Exemplos de uso de "cared" em inglês

<>
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
All she's ever cared about is keeping us apart. Она просто хотела, чтобы мы расстались.
And in these places they are cared for. Там о них заботятся.
I was far more tempted by your father's fortune than I cared to admit. Я был гораздо больше соблазнен успехами вашего отца, нежели я хотел это признать.
You think the professor cared about his begonias? Думаете, профессор заботился о своих бегониях?
So the G-8's commitment could be honored, if rich countries cared to honor it. Так что обязательство "Большой восьмерки" можно было бы выполнить, если бы богатые страны хотели его выполнить.
We had a boss who only cared about money. У нас был босс, который заботился только о деньгах.
Although disagreements between the two men over human rights aroused the most notice, a deep, surprising harmony about Asia’s financial crisis was also on view for those who cared to look. Хотя несогласие между ними двумя по поводу прав человека привлекло наибольшее внимание, глубокая, удивительная гармония по вопросу азиатского финансового кризиса также была замечена теми, кого это интересовало.
Who cared for the dog when you were away? Кто заботился о собаке, пока тебя не было?
You've been coddled and cared for, pampered and hugged. За тобой ухаживали, заботились, меняли подгузники, пеленали.
I cared about marly and I wanted to help her. Я заботился о Марли и хотел помочь ей.
I was a construction worker, and my mother cared for my daughter. Я был рабочим-строителем, и моя мать заботилась о моей дочери.
People we cared about are dead and those left behind are hurting. Люди, о которых мы заботились, мертвы и всё, что осталось это боль в сердце.
When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? Когда ты последний раз о ком-то заботился, кроме себя, гонщик?
Of course, they said they cared only for my reputation and family name. Конечно, они сказали, что заботятся только о моей репутации и чести семьи.
She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for. Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились.
I miss the Millie who cared about her real friends and worked hard at her job. Я скучаю по Милли, которая заботилась о ее реальных друзьях, и упорно трудилась на своей работе.
He cared in a very different manner, but it takes a lot of time to understand that. Он заботился совершенно другим образом, но потребуется много времени, чтобы осознать это.
My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered. Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся.
What I mean is, we cared about each other, but we didn't know how to be married. Я говорю о том, что мы заботились друг о друге, но мы не знали как это, быть женатыми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.