Exemplos de uso de "зависимостью" em russo com tradução "dependency"
Traduções:
todos2640
depending1649
dependence479
dependency201
reliance150
addiction85
relation49
outras traduções27
Взаимозависимость, фактически, является всеобщей зависимостью - всеобщей подверженностью рискам.
Interdependency is, in fact, mutual dependency - a shared exposure to hazards.
Проблема с зависимостью экземпляра ресурса базы данных Microsoft Exchange
Microsoft Exchange Database Instance resource dependency problem
Если вы используете флаг use_frameworks!, вы должны также добавить pod 'Bolts'перед зависимостью FBSDKCoreKit.
If you're using the use_frameworks! flag, you must also add pod 'Bolts' before the FBSDKCoreKit dependency.
Китаю, с его растущей энергетической зависимостью от стран Персидского залива, придется тщательно взвешивать этот фактор за столом переговоров.
China, with its growing energy dependency on the Gulf states, will have to weigh that factor carefully at the negotiating table.
С 2008 года, регулирующий подход, принятый США и G20, был направлен на повышение прозрачности и улучшение нашего понимания возможных системных рисков для глобальной финансовой системы, не в последнюю очередь, связанных с изменением климата и зависимостью от ископаемого топлива.
Since 2008, the regulatory approach taken by the US and the G20 has been geared toward increasing transparency and improving our understanding of possible systemic risks to the global financial system, not least those associated with climate change and fossil-fuel dependency.
Он представляет собой совместную инициативу ЕЭК ООН и Регионального совета по вопросам сотрудничества (РСС), целью которой является повышение энергоэффективности в странах Юго-Восточной Европы и преобразование ограничений, связанных с их энергетической зависимостью, отсутствием безопасности, высокими ценами и ущербом окружающей среде, в многочисленные выгоды.
This is a joint initiative of UNECE and Regional Cooperation Council (RCC) to improve energy efficiency in South-Eastern European countries and transform the constraints of their energy dependency, insecurity, high prices and damages to the environment into multiple benefits.
Настройка зависимостей между операциями в запросе
Specifying dependencies between operations in the request
Кроме того, можно создать зависимости между задачами.
In addition, you can create dependencies between tasks.
Совет: единственное разрешение SharePoint, не имеющее зависимостей, — это разрешение "Открытие".
Tip: The only SharePoint permission without a dependency is Open.
Рекомендуется настроить для него соответствующие зависимости от ресурсов «Физический диск».
It is recommended that you configure the appropriate physical disk resource dependencies for Microsoft Exchange Database Instance resources.
Никто, конечно же, не хочет истощать бюджет или создавать зависимость.
Of course, no one wants to break budgets or create dependency.
Изменение действует при создании новых канбанов, которые имеют зависимости от мероприятий.
The change is effective when new kanbans are created that have activity dependencies.
Вы можете объявить зависимость Maven, указав новейшую доступную версию Android SDK:
You can declare the Maven dependency with the latest available version of the Android SDK:
Как указано выше, сервер автоматически обнаруживает зависимости между операциями по выражениям JSONPath.
As mentioned above, the server automatically detects dependencies between operations based on the JSONPath expressions.
Всё это привело к возникновению нездоровой зависимости, от которой очень непросто избавиться.
This has created an unhealthy dependency from which there is no easy exit.
Инфокоды, включенные в группу инфокодов, не имеют жестко запрограммированных зависимостей от других инфокодов.
Info codes that are included in info code groups have no hard-coded dependencies on other info codes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie