Exemplos de uso de "загрязнением" em russo com tradução "pollution"
Traduções:
todos2814
pollution2412
contamination303
polluting41
contaminating11
fouling5
soiling3
impurity2
outras traduções37
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением.
So, solving the problem of pollution with more pollution.
Разумеется, настоящая приверженность устойчивому развитию идет дальше борьбы с загрязнением.
Of course, true sustainability goes further than pollution control.
трансграничный экологический вред, причиненный загрязнением, радиоактивными осадками или искусственными космическими объектами;
Transboundary environment law harm caused by pollution, radioactive fallout or man-made space objects;
Наиболее остро стоят проблемы, связанные с загрязнением вод и с шумом.
The most acute problems generally arise from water and noise pollution.
Я художник и одна из основателей Коалиции по Борьбе с Пластиковым Загрязнением.
I'm a visual artist, and I'm also one of the co-founders of the Plastic Pollution Coalition.
Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы).
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere).
Шлам сточных вод и влажных технологий борьбы с загрязнением подвергается фильтрации или обезвоживанию.
Sludges from wastewater treatment plants and wet air pollution control technologies are filtered or de-watered.
В одном только Китае число смертей, вызванных загрязнением воздуха, превышает миллион в год.
In China alone, the number of deaths attributable to air pollution exceeds one million annually.
установление тесных связей с портовыми властями в целях контроля за загрязнением морской среды нефтью;
Close link with port authorities for control of oil pollution;
Стратегия борьбы с загрязнением воздуха 1986 года охватывает диоксид серы, оксиды азота и ЛОС.
The 1986 Air Pollution Control Strategy covers sulphur dioxide, nitrogen oxides and VOCs.
Дефолиация была в основном связана с неблагоприятными погодными условиями, биотическими факторами и загрязнением воздуха;
Defoliation was mainly related to unfavourable weather conditions, biotic factors and air pollution;
В Бангкоке, борющемся с загрязнением воздуха еще с 90-х, посадили 400 000 деревьев.
Bangkok, which has been tackling air pollution since the 1990s, has planted 400,000 trees.
Согласно статье 36-11, органы, занимающиеся вопросами борьбы с загрязнением, должны публиковать свои решения.
According to section 36-11, the pollution control authorities shall publish their decisions.
Нигерия сообщает о проведении экологических базовых исследований и о создании станций контроля за загрязнением нефтью.
Nigeria reported carrying out environmental baseline studies and establishing oil pollution monitoring stations in high-risk areas.
Существуют планы по работе с речной водой, предназначенные для борьбы с загрязнением рек и озер.
There are river water action plans to control pollution in river water and lakes.
Форум призвал к дальнейшему развитию интегрированного подхода к борьбе с загрязнением воздуха и эмиссией парниковых газов.
The meeting called for the further development of integrated approaches to reduce air pollution and greenhouse gas emissions.
Кроме того, в рамках этой сети осуществляется оценка долгосрочной эффективности мер по борьбе с загрязнением воздуха.
Moreover, it serves to assess the long-term efficiency of air pollution control measures.
Я нашла единомышленников, которые занимались той же проблемой, и мы создали Коалицию по Борьбе с Пластиковым Загрязнением.
So I came together with a group of other people who were all looking at this issue, and we created the Plastic Pollution Coalition.
КУР также подчеркнула необходимость применения комплексных подходов к деятельности по борьбе с загрязнением воздуха и изменением климата.
The CSD also emphasized the need for integrated approaches to combating air pollution and climate change.
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды».
the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie