Exemplos de uso de "задачей" em russo com tradução "goal"

<>
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей. Public programs work less well when the best route to the goal - in this case, the most promising post-carbon energy technologies - is uncertain.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal.
И мы создаём систему "Дилан", это вычислительная система с претенциозной задачей: So we are creating Dylan, which is a computational system with an ambitious goal of taking in visual inputs of the same kind that a human child would receive, and autonomously discovering:
Ликвидация нищеты остается самой неотложной глобальной задачей повестки дня в области развития. Poverty eradication remained the most urgent global goal in the development agenda.
Основной задачей фундаментального анализа является изучение влияния различных экономических факторов на ценовую динамику. The main goal of fundamental analysis is to study the influence of various economic factors on the price dynamics.
Хотя такое решение и остается конечной целью, его достижение остается очень сложной задачей. While that remains the ultimate goal, it has so far proven devilishly complex to formulate.
В некоторых случаях желания людей могут даже вступать в противоречие с задачей повышения производительности. In some cases, people’s desires may actually clash with the goal of improving productivity.
Всеобъемлющей задачей в области укрепления потенциала ИКТ в странах — членах ЭСКЗА является создание новой базы ресурсов. An overarching goal of ICT capacity-building in the ESCWA member countries is to create an innovative human resource base.
Доминирование целей нераспространения над задачей обеспечения прогресса в области всеобщего и полного ядерного разоружения может иметь разрушительные контрпродуктивные последствия. The focus on pursuing the goals of non-proliferation without progress towards global and complete nuclear disarmament may be detrimental and counterproductive.
Для достижения этих целей, задача поддержания мира должна превалировать над задачей развития, если они вступают в конфликт друг с другом. To meet these goals, the objective of peace should prevail over that of development if the two come into conflict.
Главной задачей ассоциации национальных картографических агентств (Европейской географической организации за десять лет) является добиться функциональной совместимости справочной и другой географической информации. The main goal of the association of national mapping agencies (EuroGeographics) is to achieve inter-operability of reference and other geographic information within ten years.
Целью по-прежнему является универсальность Конвенции, и Канада, как председатель Контактной группы по универсализации, будет и впредь работать над этой задачей. The goal remains universality, and Canada, as the Chair of the Universalization Contact Group, will continue to work towards this objective.
Одинаковый доступ к среднему образованию для бедных и богатых, а также быстрое увеличение пропорции студентов, поступающих в Университеты, должны стать важной задачей. Universal access to secondary school for rich and poor alike, and a rapidly rising proportion of students going to University must be the goal.
Общая цель проведения свободных и справедливых выборов в октябре 2005 года остается первостепенной задачей, которая требует полной приверженности со стороны всех ивуарийцев. The overall goal of holding free and fair elections in October 2005 remains a paramount objective that demands the full commitment of all Ivorians.
Только при этом условии мы можем достичь цели обеспечения безопасности и стабильности во всем мире, что и является основной задачей этой самой Организации. Only thus can we achieve the goal of security and stability worldwide, and that is the main task of this very Organization.
Программа ООН «Цели развития тысячелетия», завершившаяся в 2015 году, была напротив сформулирована более узко, её первоочередной задачей было решение проблем в бедных странах. By contrast, the Millennium Development Goals, which ended in 2015, were more narrowly focused, and primarily targeted at issues affecting poor countries.
Реализация конкретными должностными лицами этих новых социальных целей посредством органов местного самоуправления является сложной задачей, которая требует глубоких изменений в ролях и показателях производительности. Implementation of these evolving social goals through local government agencies by specific officials is a daunting task that requires profound changes in roles and performance metrics.
Укрепление связанного с развитием компонента Организации является неотложной задачей, поскольку не имеется существенных оснований для оптимизма относительно своевременного достижения Целей развития тысячелетия, особенно в Африке. Strengthening the Organization's development pillar was a matter of urgency, as there were few grounds for optimism that the Millennium Development Goals would be achieved on time, especially in Africa.
Половина ответивших на опрос указали, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, больше не являются важной или первостепенной приоритетной задачей в стране их базирования. Half of the respondents of the survey indicate that the Millennium Development Goals are no longer a high or top priority for the country in which they operate.
XIX съезд партии отчасти уже разметил путь между этими двумя столетними целями: как только будет достигнута первая цель, задачей страны станет модернизация китайского общества к 2035 году. The 19th Party Congress went some way toward marking the path between these two goals, asserting that once the first centennial goal is realized, China’s next task will be to modernize Chinese society by 2035.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.