Exemplos de uso de "заемные средства" em russo

<>
Traduções: todos28 borrowed funds7 borrowed money3 outras traduções18
Как оказывается, самый прямой ответ - заемные средства. The most straightforward answer seems to be leverage.
Он уже насчитывает 1000 субъектов, предлагающих собственные и заемные средства для социальных предприятий. It lists already 1,000 entities that are offering debt and equity for social enterprise.
Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен. Usually, it is credit that provides the leverage, and credit is by nature reflexive.
Азиатские капиталисты, возможно, действительно присвоили заемные средства, но они, по крайней мере, не смешивали финансовые дела с войной. Asian capitalists may have stolen some borrowed loot, but at least they didn't mix finance with war.
Начинается экономический упадок, поскольку ряды зависимых граждан растут, количество продуктивных граждан сокращается и в обществе, в конечном итоге, заканчиваются заемные средства. Economic rot sets in as the ranks of dependent citizens grow, productive citizens dwindle in number, and society eventually runs out of other people's money.
Но как только заемные средства будут полностью возвращены и кредитный цикл перейдет в другую фазу, инфляционное давление, скорее всего, появится снова. But once deleveraging is complete and the credit cycle turns, inflationary pressure is likely to reappear.
Долг, напротив, представляет собой договорное обязательство вернуть заемные средства кредиторам, которые в особенности не обращают внимания на то, как тратятся эти деньги. Debt, by contrast, is a contractual commitment to repay creditors who are largely oblivious to how the money is spent.
Финансовые факторы, особенно заемные средства, не только могут усилить циклические колебания; они также могут стимулировать экономику двигаться в сторону от устойчивого пути развития. Financial factors, especially leverage, not only can amplify cyclical fluctuations; they can also propel the economy away from a sustainable growth path.
И многие, хотевшие преуспеть как можно больше в этом верном деле, покупали на заемные средства, чтобы приобрести больше акций, нежели они могли позволить себе, покупая за наличные. And many who wanted to cash in as much as possible on this sure thing bought on margin to obtain more shares than they could otherwise afford.
Статус-кво позволяет банкам вместо этого пользоваться помощью налогоплательщиков, сохраняя очень скромную маржу платежеспособности, полагаясь при этом на заемные средства больше, чем это делают обычные крупные фирмы нефинансового сектора. The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor-thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non-financial firms do.
В то время как Америка получает выгоду от растущего спроса на свои казначейские векселя (которые снижают заемные средства), развивающиеся страны получают доход всего 2% - практически ноль в реальном исчислении. While America benefits from increased demand for its Treasury bills (which reduces borrowing costs), developing countries receive a return of just 2% - essentially zero in real terms.
По нашим расчетам, НОВАТЭК сможет сгенерировать в 2015 году порядка 1,5 млрд долл. свободного денежного потока компании и направить их на реализацию этого проекта, не привлекая дополнительные заемные средства. According to our estimates, NOVATEK is likely to be able to spend some $1.5 bin from its free cash flow with no additional borrowing.
К ним относятся: самофинансирование, налоговые стимулы, заемные средства, гарантийные схемы, лизинг, учреждения по кредитованию экспорта, совместные инициативы финансирования государственного и частного секторов, глобальные механизмы финансирования, например Глобальный экологический фонд, и специализированные фонды. These include self-equity, favourable tax incentives, debt, guarantee facilities, leasing arrangements, export credit agencies, public to private finance initiatives, global financing mechanisms such as the Global Environment Facility, and specialized funds.
Далее г-н Редди объяснил, что из-за чрезмерной опоры на заемные средства инвестиционные банки в развитых странах оказались в наибольшей степени затронутыми волной обесценения активов и кредитного дефолта, которые и породили нынешний кризис. Dr. Reddy further explained that, due to overly leveraged positions, investment banks in developed countries were most affected by a wave of asset depreciation and credit default that precipitated the current crisis.
В своем собственном исследовании 2013 года Джиурко приходит к выводу, что FHA, чей фактический уровень заемных средств составляет 30 к одному по гарантиям по жилищным ипотекам, которые сами используют заемные средства в соотношении 30 к одному, находится «ниже ватерлинии» на сумму в десятки миллиардов долларов. Gyourko’s own 2013 study concludes that the FHA, now effectively leveraged 30 to one on guarantees of home mortgages that are themselves leveraged 30 to one, is underwater to the tune of tens of billions of dollars.
Было указано, что в отношении приоритета в поступлениях, иных, чем дебиторская задолженность, более уместным было бы применение права страны, в которой находятся эти поступления, поскольку кредиторы цедента, предоставляющие заемные средства на основании использования этих активов в качестве обеспечения, будут, как правило, ожидать применения именно этого права. It was stated that with respect to priority in proceeds other than receivables the law of the country in which those proceeds were located would be more appropriate in that it could correspond to the normal expectations of creditors of the assignor lending in reliance on those assets as security.
Однако многие пытались игнорировать это ограничение, понеся от этого издержки: «Carlyle Capital Corporation», дочерняя компания «Carlyle Group», базирующейся в США, использовала заемные средства в 32 раза превышающие собственные активы – она держала один доллар капитала на каждые 32 доллара активов – пока неблагоприятное развитие рынка не уничтожило компанию. But many have sought to ignore this restriction, to their cost: the Carlyle Capital Corporation, a subsidiary of the United States-based Carlyle Group, was leveraged up to 32 times – it held one dollar of capital for every 32 dollars of assets – before adverse market developments wiped out the company.
На данный момент одобрены новые руководящие принципы учета, касающиеся МСУГС 1 (Формат финансовых ведомостей), МСУГС 2 (Ведомости движения денежной наличности), МСУГС 5 (Заемные средства), МСУГС 12 (Материально-технические запасы), МСУГС 17 (Имущество, сооружения и оборудование), МСУГС 24 (Отражение бюджетной информации в финансовых ведомостях) и МСУГС 25 (Пособия сотрудников); To date, the new accounting guidelines approved are those pertaining to IPSAS 1 (Presentation of Financial Statements), IPSAS 2 (Cash Flow Statements), IPSAS 5 (Borrowing Costs), IPSAS 12 (Inventories), IPSAS 17 (Property, Plant and Equipment), IPSAS 24 (Presentation of Budget Information in Financial Statements), and IPSAS 25 (Employee Benefits);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.