Exemplos de uso de "заказали" em russo

<>
Traduções: todos582 order479 book69 reserve7 ring1 outras traduções26
Мы заказали бочонки вина сегодня. We're serving wine coolers today.
Смотрю, вы оба заказали равиоли. I see you both went with the ravioli.
Мы заказали телячье рагу, помнишь? We had veal "stew," remember?
Даже такси ему не заказали. Didn't even get to phone him a taxi.
Заказали ему такси или типа такого? Get him a cab or something?
Мы заказали место на шесть тридцать. We have a reservation for six-thirty.
Нас всех заказали, тебя, меня, и Бельчонка. There's a contract on us, you, me and the Squirrel.
Прямо в больнице, заказали бы торт-мороженое. Here in the hospital, get you an ice cream cake.
И мы действительно заказали несколько краш-тестов. So we actually tried to commission some crash tests.
Они думают, что это мы заказали Доминика. They think we put the hit out on Dominic.
Если заказали бы меньше, прилагался бы только суп. Anything less and they only give you instant soup.
В ночь убийства Сэма вы заказали еду в "Кармин". The night of Sam's murder, you charged a meal at Carmine's.
Надеюсь вы не заказали столик в том же ресторане, что и мы. I certainly hope you didn't make dinner reservations at Souplantation.
Мы около года назад заказали отчет о половом воспитании в средних школах, и, вот и он. We commissioned a report on sex ed in public schools, and this is it.
Изабель взяла нас в местечко под названием Грейс Папайя и мы заказали сок из гуавы и хот-доги. Isabelle took us to this place called Gray's Papaya and we had guava juice and hot dogs.
Вы заплатили Горману за убийство Джастина, и когда вы поняли, что Трина может его опознать, вы заказали и её. You paid Gorman to kill Justin, and when you realized Trina could I D Gorman, you put a hit out on her, too.
Мы заказали лимузин, чтобы он отвез нас в город, но Вуди сказал, что у него есть дела, и он возьмет такси. We had a limo to take us into town, but Woody said he had something to do and would take a cab.
Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста. If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do.
И меня осенило, Сидни у мамы с папой, и мы с Джоэлом заказали столик в ресторане, и мы так и не добрались до ресторана. And it hit me, mom and dad had Sydney and Joel and I had dinner reservations, and we never made it to the dinner reservations.
С этой целью мы заказали самый большой и наиболее полный опрос британских бизнес-лидеров, попросив их высказать свои мысли о Великобритании, бизнесе и ЕС. To that end, we commissioned the largest and most comprehensive poll of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.