Exemplos de uso de "заключаете" em russo com tradução "make"

<>
Вы заключаете с ними сделку. You would make your deal with them.
По каждой сделке, которую вы заключаете, вы должны использовать своеобразный калькулятор размера позиций. On each trade you make, you should use our Forex Trade Position Size Calculator Here.
Например, если вы заключаете сделку на 100 000 EUR/USD, каждый пункт стоит 10 $. For example, if you make a deal of 100,000 EURUSD, each pip will have a value of $10.
Вы заключаете сделку, вы отправляете этот кусок дерьма на мои улицы, вот так сразу. You make a deal, you put that piece of trash back on my streets in no time flat.
Не заключай сейчас больших сделок. Don't make a big deal of it.
Пусть компьютер даст своё заключение. Let the computer make the final decision.
Мы заключаем договор, как и планировали. We're making the bid, and we're making the bid we planned.
Все сделки заключают Газпром и Роснефть. The deal making is all Gazprom and Rosneft.
После заключения финансового соглашения с клиентом финализируйте предложение. After you arrive at a financial agreement with a customer, you can make the offer final.
Понимаешь, помимо имён, я жуть как люблю заключать сделки. You see, aside from names, I also have a penchant for making deals.
Думаю мы дадим вам последний шанс для заключение сделки. I thought we'd give you one last chance to make a deal.
Вы действительно должны принимать решения на основании собственных заключений! You really should make up your own mind!
Ниже приведен один из примеров, подтверждающих правильность этого заключения. One illustration makes the case vividly.
Как Перси заключает больше сделок, а Ульф проверяет волшебные кеды. How Percy makes more deals and Ulf puts the magic gym shoes to the test.
Система «Пепперстоун Файненшиал» позволяет вам заключать сделки в малых объемах. The Pepperstone Financial system enables you to make transactions in small amounts.
Речи не заключают мир, но они могут разрушить его перспективы. Speeches do not make peace, but they can mar its prospects.
Вы проводите собрание с целью заключения компромиссного соглашения с кредиторами; You convene a meeting for the purpose of making or proposing or entering into any arrangement or composition for the benefit of your creditors,
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. If you're wired to make deals, you make deals.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. If you're wired to make deals, you make deals.
Вы можете заключать сделки по телефону, связавшись с нашей дилерской комнатой. You can make trades over the phone by contacting our dealing room.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.