Exemplos de uso de "законна" em russo com tradução "legitimate"
Traduções:
todos2652
legitimate1153
legal922
lawful369
licit102
rightful54
valid28
innocent18
legit5
outras traduções1
Най утверждает, что мягкая сила страны возникает из “ее культуры (в местах, где она привлекает других), ее политических ценностей (которых она придерживается как дома, так и за рубежом), и ее внешней политики (если она законна и имеет моральный авторитет)”.
Nye argues that a country’s soft power arises from “its culture (in places where it is attractive to others), its political values (when it lives up to them at home and abroad), and its foreign policies (when they are seen as legitimate and having moral authority.)”
Демократия - законная цель, но она долгосрочная.
Democracy is a legitimate objective, but it is a long-term one.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
Stopping criminal activity is a legitimate government concern.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
фиктивные документы, которые не используются в законной торговле;
Fictitious documents that are not used in legitimate commerce;
Однако законные цели не делают законными жестокие средства.
Yet legitimate goals do not legitimize evil means.
Убедитесь, что полученные вами сообщения носят законный характер.
Make sure messages you receive are legitimate.
Однако законные цели не делают законными жестокие средства.
Yet legitimate goals do not legitimize evil means.
должный учет законных интересов безопасности и обороны государств.
Due consideration for the legitimate security and defence interests of States.
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary.
Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель.
First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim.
Как формирующийся порядок может стать более всеобъемлющим и законным?
How can the emerging order become more inclusive and legitimate?
Процесс рассмотрения и урегулирования законных претензий потребует немало времени.
The process of qualifying and settling legitimate claims will take time.
Они не будут соревноваться против всех законных участников игр.
They will not be competing against all legitimate comers.
Кто в исламе сейчас решает, что законно, а что - нет?
Who now decides what is legitimate and what is illicit in Islam?
«Церковь» для него имеет законное место в американском общественном устройстве.
It sees the “Church” as a legitimate component of the American polity.
• все средства Клиента, используемые для финансирования операций, имеют законное происхождение;
• all of the Client's funds used to finance their transactions are of legitimate origin;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie