Sentence examples of "закруглять края" in Russian
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Областные дорожные рабочие предупреждают водителей о гололеде, который может образовываться особенно на возвышенностях Пардубицкого края.
The highway service is warning the drivers against black ice, which might occur at higher altitudes of the Pardubice region in particular.
Как только птицы улетели в теплые края, бабушка Аня позвонила в Царичанский РЭС, которому принадлежит опора.
As soon as the birds flew away to warm territories, Grandma Anya called the Tsarichansky regional power network to which the pole belongs.
В других районах края дороги, как правило, проходимы без ограничений.
In other parts of the region, roads are mainly passable without restrictions.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге.
Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region.
В состав штаба вошли члены правительства края, представители исполнительной власти и надзорных ведомств.
The head office is composed of members of the regional government and representatives from government and supervisory agencies.
Через Главное меню или "Стандартную" панель управления можно выбрать тип графика (бары, свечи, линия), изменить масштаб графика, отобразить/скрыть сетку, сдвинуть график от правого края.
In the menu bar or in the Standard toolbar, you can select the chart type (bars, candlesticks, or lines), change its scale, show/hide the grid, and shift the chart from the right side of the window.
Если цена находится между этими линиями, рынок считается нетрендовым, а края облака образуют уровни поддержки и сопротивления.
If the price is between these lines, the market should be considered as non-trend, and then the cloud margins form the support and resistance levels.
Опция "Сдвиг графика" отодвигает последний бар от правого края экрана до метки сдвига графика.
The "Chart Shift" option shifts the latest bar from the right screen border to the chart shift mark.
Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига графика.
Chart Shift — shift the chart from the left window border to the shift label of the chart.
То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток.
I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window.
Смещение графика — отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига.
Chart shift — shift the chart from the right border of the window to the shift mark.
Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна.
Chart Shift — shifts the chart from the right side of the window.
— отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига графика.
— shift the chart from the window right border to the shift label of the chart.
Однако в начале 1878 года Александр сделал шаг назад от края пропасти и закончил войну с османами.
But in early 1878, Alexander stepped back from the precipice and ended the war with the Ottomans.
12 мая Toshiba заявила, что отходит от края пропасти.
On May 12, Toshiba said it is coming back from the brink.
6-7 февраля губернаторы Пермского края и Бурятии были вынуждены уйти в отставку.
On Feb. 6–7, two governors from Perm and Buryatia regions were forced to resign.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert