Exemples d'utilisation de "закрывается" en russe
Полосы нанесенной навозной жижи должны закрывается травяным покровом, поэтому высота травы должна быть не менее 8 см.
The slurry bands should be covered by the grass canopy so the grass height should be a minimum of 8 cm.
А теперь и основная часть моего бизнеса закрывается банком.
And now a key piece of my business is being shut down by the bank.
Это как, знаешь, когда тебя в глаз бьют - и он распухает настолько, что закрывается?
It feels like, you know, when you get punched in the eye and it swells shut?
Каждый раз когда я пытаюсь, обратиться и наладить связь с ним, каждый раз, когда я открываюсь ему, он закрывается или нападает на меня.
Every time I try to reach out and connect with him, every time I open myself up to him, he either shuts down or attacks me.
Проводка платежа полностью сопоставляется и закрывается.
The payment transaction is fully settled and is closed.
Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.
But when they move out of alignment, the lock closes.
Не закрывается крышка батарейного отсека беспроводного геймпада
Your wireless controller’s battery door won't close
В процессе закрытия запасов закрывается только отчетный период.
The inventory close process only closes the accounting period.
По команде "Удалить окно индикатора" окно индикатора закрывается.
The "Delete Indicator Window" command closes the indicator window.
Кризис еще не забыт, но дверь уже закрывается.
The crisis is not yet forgotten, but the window is closing.
Золото закрывается на $1300, но неужели рост бессодержательный?
Gold closes in on $1300 but is the rally running on empty?
Позиция на продажу закрывается по текущей цене Ask.
Sell position will be closed at a current Ask price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité