Exemplos de uso de "закрывалась" em russo com tradução "close"

<>
С того момента клиника не закрывалась ни на день. From that day on, we never closed a single day.
Былo время, когда клиника Альберто Каиро в Афганистане закрывалась во время активных боевых действий. Alberto Cairo's clinics in Afghanistan used to close down during active fighting.
Летом, например, в Зимбабве закрывалась больница из-за того, что на медперсонал тоже нападали гоблины. In summer, for example, in Zimbabwe a hospital was closed because goblins also attacked medical personnel.
Каждый раз, когда школа закрывалась - она была интернатом, а мне было семь - приходилось ехать, что бы найти их. Every time school closed - it was a boarding school and I was seven - you had to travel until you find them.
Если бы ваша любимая песня никогда не кончалась, любимая книга не закрывалась, а чувства, вызванные ими, никогда не кончались, кто бы не пожелал спать вечно? If your favorite song never ended or your best book never closed, if the emotions mustered from these things would just go on and on, who wouldn't want to stay asleep?
Помимо того, что это горизонтальное сопротивление конца июня и середины августа, этот уровень также знаменует собой нисходящее 100-дневное скользящее среднее, выше которого пара не закрывалась с марта месяца. Beyond representing horizontal resistance in late June and mid-August, this level also marks the falling 100-day MA, which the pair has not closed above since all the way back in March.
должны быть устроены таким образом, чтобы- в случае, если дверь, открываемая и закрываемая водителем, не соответствует предписаниям пункта 7.6.5.6.2,- после их включения для открывания двери и возвращения в нормальное положение дверь не закрывалась вновь до тех пор, пока водитель не приведет в действие механизм закрывания двери. in the case of a driver-operated door which does not comply with the requirements of paragraph 7.6.5.6.2., shall be such that after they have been operated to open the door and returned to their normal position, the door will not close again until the driver subsequently operates a closing control.
Так, приемная закрывается на обед. Right, surgery is now closed for lunch.
Корчма на время войны закрывается. The tavern will close during the war.
Девятый туннель закрывается на дезинфекцию. Tunnel nine is being closed for fumigation.
Незакрытые торговые позиции принудительно закрываются. All open positions will be force closed.
Закрытие существующей учетной записи Microsoft To close your existing Microsoft account
Закрытие документов сопоставленного простого векселя Close settled promissory note documents
Обработка распоряжений на закрытие позиции Processing and Execution of Instructions to Close a Position
Закрытие периодов в главной книге Close periods in the general ledger
Возобновить закрытие запасов [AX 2012] Resume inventory close [AX 2012]
Отмена. Закрытие конфигурации без проверки. Cancel – Close the configuration without validating it.
Закрытие ГК в конце месяца Close the general ledger at month end
Открытие, закрытие и изменение сделки Open, close and amend trades
Закрытие учетной записи Outlook.com Close your Outlook.com account
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.