Exemples d'utilisation de "закупки" en russe
Записи цен закупки номенклатур необходимо вводить вручную.
The item purchase price records must be manually entered.
Правила закупки разнятся только среди юридических лиц.
Purchasing rules vary only among their legal entities.
Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки».
If it accelerates from current levels, it might cause panic buying.
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
В одни годы оно осуществляет крупные закупки вооружения, в другие резко их уменьшает.
This customer in some years goes in for heavy military procurement, and in others cuts buying way down.
Укажите, какие заявки на покупку подходят для консолидации закупки.
Determine which purchase requisitions are eligible for requisition consolidation.
Со второй идеей критиков – Германия скупится на глобальные закупки – ситуация несколько более сложная.
Critics’ second point, that Germany is stingy with its global purchasing, is more complicated.
Просмотры видео — Показы (CPM) — это тип ставок по умолчанию и рекомендованный способ закупки для продвижения бренда.
Video Views - Impression (CPM) is the default bid type and is the recommended buying method for driving brand impact.
Если цена закупки продукта превышает это пороговое значение, продукт рассматривается как ОС.
If the purchase price of a product exceeds this threshold, the product is treated as a fixed asset.
В экстренном случае или особой ситуации можно создать заказ в обход стандартного процесса закупки.
In an emergency or special circumstance, you can create an order that circumvents the usual purchasing process.
В Microsoft Dynamics AX 2009 группы продуктов используются как на стороне закупки, так и на стороне продажи.
In Microsoft Dynamics AX 2009, product groups are used on both the buying side and the selling side.
Индекс промышленного производства и закупки бумаги и картона в США, 1997-2005 годы
United States industrial production index and purchases of paper and paperboard, 1997-2005
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI?
Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
распространенным сигналом является падение линии %К ниже уровня 20 - рынок считается перепроданным, и это воспринимается как сигнал закупки;
• Common triggers occur when the %K line drops below 20 – the stock is considered oversold, and it is a buying signal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité