Exemplos de uso de "замедленный эффект" em russo
Хотя многие его члены демонстрировали более замедленный рост, чем тот, к которому они привыкли, но это был рост огромного, стабильного и растущего рынка, и это был институт, способный обеспечить перспективы экономических, законодательных и политических реформ значительно эффективнее самых оптимистических ожиданий для потенциальных участников.
Yes many of its members were growing more slowly than they used to, but it represented an enormous, stable, and growing market, and was an institution that had been able to promote economic, legal, and political reform in prospective members far more effectively than even the most optimistic had imagined.
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
мнение о том, что мы способны решить проблему как только к ней подойдем, неправильно, поскольку демография - замедленный процесс, в данный момент проявляющий весьма неблагоприятную тенденцию.
the view that the problem can be solved once we get there does not work because demographics is a slow process which now is on a very adverse trend.
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Замедленный зрачковый рефлекс, волосы слева тоньше.
Reduced iris contraction, thinning of the hair on the left temple.
Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.
Я проверяла твой пульс той ночью, когда думала, что ты умер и он был такой замедленный, что я его еле прощупала.
I checked your pulse the night that I thought you were dead, and it was so slow, I could barely feel it.
Мир переживает замедленный экономический кризис – тот, который, по мнению большинства экспертов, продолжится в обозримом будущем.
The world is experiencing a slow-motion economic crisis – one that, most experts agree, will continue for the foreseeable future.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Возможно, образование и не позволяет быстро ускорить замедленный рост.
Education may not be a quick fix for slow growth.
Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
Долгосрочный подход полностью оправдан; мнение о том, что мы способны решить проблему как только к ней подойдем, неправильно, поскольку демография - замедленный процесс, в данный момент проявляющий весьма неблагоприятную тенденцию.
That long horizon is entirely appropriate; the view that the problem can be solved once we get there does not work because demographics is a slow process which now is on a very adverse trend.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
The same cause does not always give rise to the same effect.
Теперь же сильная экономическая интеграция означает, что замедленный экономический рост в Китае и Индии приведет к сокращению числа рабочих мест и замедлению темпов сокращения уровня бедности во всем регионе.
Now, however, closer economic integration means that sluggish growth in China and India will reduce job opportunities and slow the rate of poverty reduction throughout the region.
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты.
However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say.
Противники абортов возражают, что такие меры направлены на защиту женского здоровья, хотя некоторые также отмечали их положительный эффект в закрытии клиник.
Anti-abortion advocates have countered that the measures aim to protect women's health, though some have also lauded their effect of shuttering clinics.
Например, "он немного замедленный". На самом деле это означает . означает "он тупой".
You know, "he's a bit slow." It's actually synonymous with being stupid.
Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект.
We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie