Exemplos de uso de "занижают" em russo com tradução "understate"
Я считаю, что обе эти проблемы означают, что официальные показатели роста реального ВВП занижают истинный рост уровня жизни, который должен указываться в размере реального ВВП.
I believe that both of these problems cause the official measure of real GDP growth to understate the true growth of the standard of living that real GDP is supposed to indicate.
Эти выводы, вероятно, значительно занижают влияние технологии; ведь в конце концов, многие развивающиеся страны наблюдают быстрое распространение мобильной широкополосной связи, с гораздо более высокой емкостью, чем та, которая была доступна во время исследования.
These findings likely vastly understate the impact of the technology; after all, much of the developing world is seeing a rapid rollout of mobile broadband, with much higher capacity than what was available at the time of the study.
К сожалению, политические дебаты искажены статистикой, которая грубо занижает эти достижения.
Unfortunately, the political debate is distorted by misleading statistics that grossly understate these gains.
Любой взрослый человек, который был жив в течение этих трех десятилетий понимает, что это число сильно занижает доходы типичного домохозяйства.
Any adult who was alive in the US during these three decades realizes that this number grossly understates the gains of the typical household.
двойное финансирование расходов на персонал по проектам из основных фондов и взносов на конкретные программы приводит к значительному занижению общих расходов на программы и соответствующие проекты.
The dual funding of project staff costs out of core funds and specific programme contributions substantially understated the total cost of a programme and its underlying projects.
Чтобы увидеть эффект этого упущения, необходимо учесть, что заимствование Америкой 13 триллионов долларов в чистом выражении резко занижает масштабы валового заимствования, которое составляло скорее 25 триллионов долларов в валовом выражении.
To see the effect of this omission, consider that America’s net borrowing of $13 trillion dramatically understates the extent of gross borrowing, which was more like $25 trillion in gross terms.
Я уже давно считал, что ВВП занижает показатели роста даже для богатых стран, где его измерения довольно сложны, поскольку очень сложно сравнить стоимость корзины товаров на протяжении различных периодов времени.
I have long believed that GDP understates growth even in rich countries, where its measurement is quite sophisticated, because it is very difficult to compare the value of baskets of goods across different time periods.
На момент завершения инвентаризационной описи имущества по состоянию на 31 декабря 2004 года были отмечены значительные расхождения в остатках средств на дату закрытия счетов в 2003 году и дату открытия счетов в 2004 году, а также занижение показателей стоимости в 2003 году.
At the completion of the physical asset count as at 31 December 2004, it was noted that there were significant differences in the 2003 closing and 2004 opening balances, and that the 2003 values were understated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie