Exemplos de uso de "занимаем" em russo
Traduções:
todos1237
take714
occupy378
borrow111
loan11
preoccupy6
be employed6
busy3
be engaged2
outras traduções6
Мы одну позицию занимаем, другую - теряем.
We've been taking ground in one position, losing it in another.
Наша сокровищница пуста, потолок вот-вот обвалится а мы занимаем денег, для того чтобы провести бал.
Our cashbox is empty, the ceiling's coming down and we hold balls for borrowed money.
Мы занимаем общую позицию в нашей версии законопроекта.
We took a united stand on our version of the bill.
Поэтому мы несмотря на ограниченные ресурсы занимаем твердую позицию в отношении террористической деятельности.
Despite our limited resources, we have taken a firm stand against such activities.
Благодаря этому мы занимаем решительную и четкую позицию по некоторым политическим вопросам, касающимся укрепления прав человека на национальном и международном уровнях.
This has led us to take a strong and clear position on several political issues regarding strengthening of human rights at the national and international levels.
США и мировое сообщество должны также четко разъяснить - так же, как мы делали это в Боснии и Косово - что мы занимаем единую позицию против бандита, убивающего мусульман.
The US and the world community should also make clear - as we did in Bosnia and Kosovo - that we are taking a united stand against a thug who is killing Muslims.
Но то, что обычно занимало их мысли, тоже было основано на желании знать.
But what normally preoccupied them also involved yearning to know.
В соответствии с законодательными актами Латвии любое лицо может занимать одновременно несколько должностей и быть трудоустроенным на нескольких местах работы, одно из которых является основным местом работы.
In accordance with the legal acts of Latvia a person may hold simultaneously several positions and may be employed in several workplaces, of which one is the principal place of work.
Сейчас веду коллективный судебный иск, он занимает львиную долю времени.
I've got a class action lawsuit that's, uh, keeping me pretty busy.
Описанные выше меры способствуют улучшению положения женщин, которые занимают руководящие посты в органах государственного управления и гражданском обществе в Монако.
The foregoing measures contributed to the advancement of women, who were engaged at the highest levels of government and civil society in Monaco.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса.
The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Что происходит, если женщина занимает деньги в банке.
So what happens is that somebody borrows money from the bank.
Инвестор (тот, кто покупает облигации) занимает определенную суму денег стране.
The investor (who buys the bonds) loans a certain amount of money to a country.
Сейчас меня занимает проблема, как можно при помощи физической химии приостановить процесс оглупления масс.
I'm preoccupied now with the problem of how we can stop, with the help of physical chemistry, the process of masses getting stupider.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie