Exemplos de uso de "запасы нефти" em russo
Traduções:
todos113
oil reserve41
oil inventory11
petroleum reserve6
oil stock5
oil resources3
petroleum resource2
crude supply1
outras traduções44
Доказанные запасы нефти и газа позволят сохранить поставки на уровне спроса 1996 года в течение менее 100 лет.
Proven oil and gas reserves show less than 100 years of supply at 1996 demand levels.
Наиболее важному компоненту этого сектора, нефтяной компании Pemex, принадлежали все запасы нефти и газа в Мексике и она была исключительно ответственной за разведку, добычу и розничную торговлю.
The sector’s most important component, Pemex, owned all of Mexico’s oil and gas reserves, and was exclusively responsible for exploration, production, and retail distribution.
Если Осборн нанесет удар, введя налог на запасы нефти и газа Северного моря, то это может испортить настроение по отношению к энергетическому сектору, который составляет почти 15% всего индекса FTSE 100.
If Osborne slaps them with a tax on North Sea oil and gas reserves then this could dampen sentiment towards the energy sector, which makes up nearly 15% of the entire FTSE 100.
" Ежегодный статический бюллетень " содержит статистические данные по различным аспектам углеводородного сектора, таким, как мировые запасы нефти и газа, производство, экспорт, переработка, танкеры, а также экономические и другие данные, касающиеся сырой нефти и нефтепродуктов.
The Annual Statistical Bulletin provides statistical data on various aspects of the hydrocarbon sector, such as on the world's oil and gas reserves, crude oil and product output, exports, refining, tankers, plus economic and other data.
Казахстан может добиться быстрого роста экспорта углеводородов, поскольку запасы нефти и газа велики, уровень внутреннего потребления углеводородов в сравнении с ресурсной базой относительно низок (в 2005 году было потреблено 10 млн. т нефти и 18 млрд. м3 газа), а внутренний спрос растет весьма незначительно.
Kazakhstan can accommodate rapid growth of hydrocarbon exports since it has abundant oil and gas reserves, relatively low domestic consumption of hydrocarbons compared to the reserve base (consumption of 10 million tonnes of oil and 18 bcm of gas in 2005) and domestic demand that appears to be rising only slowly.
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East.
Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели.
Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks.
Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года.
Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003.
Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
Instead, he wanted to know whether Islamic radicals would control the world's oil.
Несмотря на огромные запасы нефти у Ирана, около трети его населения живёт в бедности.
Despite Iran's vast oil wealth, close to a third of the population lives in poverty.
После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос.
After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand.
В Венесуэле, где запасы нефти составляют 95% экспортной выручки, избиратели естественно исключили правящую Социалистическую партию.
In Venezuela, where oil represents 95% of export revenues, voters naturally turned on the ruling Socialist Party.
Подтвержденные запасы нефти составляют больше триллиона баррелей, и вполне вероятно, что будет обнаружено еще больше.
Over a trillion barrels of proven reserves exist, and more is likely to be found.
Когда цена на нефть начала расти в 1970-х годах, люди решили, что наши запасы нефти иссякают.
When the price of oil went up in the 1970s, people thought this meant we were running out of the stuff.
Даже при ожидаемых высоких темпах экономического роста в Китае, запасы нефти в мире не иссякнут в ближайшем будущем.
Even with high Chinese growth expected in coming years, the world will not run out of oil anytime soon.
Согласно данным EIA министерства энергетики США, запасы нефти увеличились лишь за прошлую неделю более чем на 10 миллионов баррелей.
According to the US Department of Energy’s Energy Information Administration (EIA), crude stocks increased in excessive of 10 million barrels last week alone.
Согласно последним данным Управления по энергетической информации (EIA), на прошлой неделе запасы нефти увеличились значительно – порядка 8.4 млн. баррелей.
As the Energy Information Administration’s (EIA) latest data shows, crude inventories grew by some 8.4 million barrels last week.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie