Exemplos de uso de "записывает" em russo
Traduções:
todos373
record198
write77
note50
burn20
make a note5
transcribe4
set down2
spell1
spelled1
outras traduções15
FBSDKLoginManager автоматически записывает маркеры в кэш связки ключей.
FBSDKLoginManager caches tokens to keychain automatically.
Вот и записывает все свои продажи и ты тоже записана.
See, he evens logs all of his sales and your name is in his log.
Exchange 2016 записывает события в каналы Crimson в области журналов приложений и служб.
Exchange 2016 logs events to crimson channels in the Applications and Services logs area.
Сценарий PowerShell BitLocker.psm1 теперь не записывает в журнал пароли, если ведение журнала включено.
Updated the BitLocker.psm1 PowerShell script to not log passwords when logging is enabled.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Проверьте вкладки "Эксперты" и "Журнал" в вашем терминале, куда система записывает сообщения, если обнаруживает любые ошибки.
You can check the ‘Experts’ and the ‘Journal’ tab in your terminal to see if your system is reporting any errors.
При съемке фотоклипов камера автоматически обнаруживает движение на снимке и записывает дополнительную секунду движения, благодаря чему снимок оживляется.
With living images, your camera automatically detects motion in the shot, and captures an extra second of movement that brings your photo to life.
Когда ведение журналов СК включено, Exchange Server записывает всех получателей, включая получателей СК, которые известны на исходном сервере.
When Bcc journaling is enabled, Exchange Server captures all recipients, including Bcc recipients, that are known at the originating server.
Все члены клуба используют карту-ключ, чтобы зайти и выйти из клуба, и система записывает их имена и время.
Every member uses a key card to get in and out of the club, and the system logs their names and time.
Итак, компьютер извлекает определённую единицу данных из памяти и пересылает её в процессор или АЛУ, а затем записывает результат обратно в память.
OK, so a computer picks a specific item of data from memory, it sends it into the processor or the ALU, and then it puts the result back into memory.
При каждом успешном обновлении восстановительной стоимости или страховой суммы для основного средства система автоматически записывает в поле Последнее периодическое обновление суммы/стоимости текущую дату.
Each time that you successfully update the replacement cost or insured value for a fixed asset, the Last periodic value/cost update field is automatically updated with the current date.
Когда функция аудита почтового ящика Exchange включена, она записывает в журнал аудита почтового ящика информацию о каждом случае доступа к почтовому ящику пользователя, не являющегося его владельцем.
When enabled, Exchange mailbox auditing logs information in the mailbox audit log whenever a user other than the owner accesses the mailbox.
Если поле было отмечено веб-сайтом или приложением как поле пароля или платежных данных, SwiftKey не записывает, не сохраняет эти данные и не использует их для обучения.
Where a field has been flagged by a website or app as denoting a password field or payment data, SwiftKey does not log, store, or learn from this data.
Если в организации используется единая система обмена сообщениями для объединения инфраструктуры факса, электронной и голосовой почты, Exchange по умолчанию записывает в журнал уведомления о голосовой почте и пропущенных звонках.
By default, if your organization uses Unified Messaging (UM) to consolidate the email, voice mail, and fax infrastructure, Exchange is configured to journal voice mail notification and missed call notification messages.
Один день она разглагольствует о том какая эта ответственность размножаться, а теперь внезапно, высчитывает дни овуляции и записывает номер детского сада что, между нами говоря, выглядит очень подозрительно и опасно.
One day she's ranting about how irresponsible it is to put more people on the planet, and now, suddenly, she's clocking her ovulation and welding a nursery mobile that frankly, between you and me, looks very sharp and dangerous.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie