Exemples d'utilisation de "запланированной задачи" en russe

<>
Этот параметр целесообразно использовать, когда нужно запускать сценарий вне командной консоли, например в рамках запланированной задачи. This parameter is useful when the script needs to run from outside the Shell, such as in a scheduled task.
Отслеживайте выполнение этой запланированной задачи для проверки своевременного переключения паролей и предотвращения возможных простоев проверки подлинности. Be sure to monitor the scheduled task to ensure timely password rollovers and prevent possible authentication outages.
Также для регулярного обновления пароля можно настроить запланированную задачу. Consider setting up a scheduled task to perform regular password maintenance.
Нам известно, что в ходе решения запланированных задач был достигнут прогресс. We know that progress has been made on the scheduled tasks.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения. Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Устранены дополнительные проблемы с компонентом Microsoft Graphics, Internet Explorer 11, запланированными задачами и .NET Framework. Fixed additional issues in Microsoft Graphics component, Internet Explorer 11, Scheduled Tasks, and .NET Framework.
Устранена проблема, из-за которой запланированные задачи с сохраненными учетными данными не запускались при включении Credential Guard. Addressed issue where scheduled tasks with stored credentials fail to run when Credential Guard is enabled.
Большую продолжительность следует указывать только при длительных интервалах между выборками или в виде серии коротких операций, выполняемых в рамках запланированных задач. Longer durations should be used only with long intervals between each sample or as a series of shorter jobs run by scheduled tasks.
Устранена проблема, из-за которой использование устройств, на которых переход на летнее время происходит в 0:00, приводило к высокой загрузке ЦП для запланированных задач. Addressed issue that causes high CPU usage for scheduled tasks when using devices whose daylight saving time occurs at 12 A.M.
Продолжение военных действий является действительно одним из главных препятствий на пути к осуществлению запланированной реформы, несмотря на то, что правительство делает все возможное для решения этой серьезной задачи, а его приверженность выполнению Арушского соглашения и соглашения о прекращении огня в интересах обеспечения мира и примирения в Бурунди является убедительным тому подтверждением. Indeed, the continuation of war is a major obstacle to implementing planned reform, even though the Government is sparing no efforts to meet this great challenge, and its commitment to implement the Arusha Agreement and ceasefire agreement for peace and reconciliation in Burundi speaks for itself.
Конференция использует его в качестве вспомогательного средства для выполнения своей главной задачи- координации международной статистической деятельности, запланированной на следующие два года и имеющей важное значение для стран- членов ЕЭК, ЕС и ОЭСР. The Conference uses the Integrated Presentation as an aid in carrying out its primary role of co-ordinating the international statistical work that is planned to be carried out in the next two years that is of relevance to ECE, EU and OECD countries.
Например, если мероприятие по проекту создается для задачи по монтажу гипсокартона, запрошенная дата поступления для требуемых номенклатур будет совпадать с запланированной датой начала мероприятия. For example, if a project activity is created for the task of hanging drywall, the requested receipt date for the required items is the same as the scheduled start of the activity.
Выполнение этой задачи потребовало много лет. The accomplishment of this task took many years.
Это будет удерживать их в том же темпе, по крайней мере, до запланированной даты окончания в сентябре 2016 и, возможно, даже больше, если это необходимо. It would keep them going at the same pace at least until the scheduled ending date of Sep. 2016 and maybe even longer if necessary.
Нам нужно решить некоторые неотложные задачи. We have some pressing problems to solve.
При отсутствии пресс-конференции, запланированной или новым прогнозам на заседании в среду, акцент будет сделан на сопроводительном заявлении для определения какого-либо намека на сроки первого повышения ставки. With no press conference scheduled or new forecasts at Wednesday’s meeting, the focus will be on the accompanying statement for any hint for the timing of the first rate hike.
Я буду прилагать усилия для завершения задачи. I will endeavor to complete my task.
Таким образом, фонд сможет добиться запланированной ежегодной суммы в 300 тысяч долларов. Thus, the fund might reach its target of $300,000 raised annually.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Чтобы посмотреть историю всех правок запланированной публикации, нажмите Посмотреть историю правок. To see a history of all edits to a scheduled post, click View Edit History.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !