Exemplos de uso de "заплатить высокую цену" em russo com tradução "pay a high price"
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену.
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену.
That exceptional spirit benefited her husband, but the country's institutions paid a high price.
Мы уже заплатили высокую цену за наши европейские амбиции; и теперь нас нельзя отвергать.
We have already paid a high price for our European ambitions; we should not be turned away now.
Но они заплатили высокую цену, и сейчас в моде финансовая ответственность и консервативная монетарная политика.
But they paid a high price, and fiscal responsibility and conservative monetary policies are now the fashion.
Напротив, если модель национального государства одержит верх над интеграцией, Европейцы в этом столетии заплатят высокую цену.
On the contrary, if the nation-state model wins out over integration, Europeans will pay a high price in this century.
Таким образом, экономические основы, в конечном счете, превзойдут спекуляцию, но за это время общество заплатит высокую цену.
Thus, economic fundamentals will eventually trump speculation, but in the meantime society will have paid a high price.
И, к сожалению, гражданское население Йемена заплатило высокую цену – по приблизительным оценкам, с начала конфликта было убито 10 000 человек.
And, unfortunately, Yemeni civilians have paid a high price, with an estimated 10,000 killed since the conflict began.
Если Германия и другие страны Северной Европы продолжат настаивать на следовании текущей политике, они, вместе со своими южными соседями, в конечном итоге, заплатят высокую цену.
If Germany and the other northern European countries continue to insist on pursuing current policies, they, together with their southern neighbors, will wind up paying a high price.
На протяжении десятилетий египтяне и тунисцы заплатили высокую цену свободой за стабильность других.
For decades, Egyptians and Tunisians paid a high a price in freedom for the stability of others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie