Exemplos de uso de "запрещена" em russo com tradução "unauthorized"

<>
Запрещена реклама сайтов, незаконно собирающих конфиденциальные личные сведения или выманивающих деньги с помощью поддельных форм, ложных заявлений или неавторизованного использования товарных знаков. Advertising is not permitted for sites collecting sensitive personal information or money with fake forms, false claims, or unauthorized use of Trademarks.
В этой связи она сообщила, что не имеющая соответствующего разрешения автомашина была запаркована на протяжении более 12 часов в зоне, где парковка запрещена, в зоне безопасности, но тем не менее штраф за неправильную парковку ей выписан не был. In this connection, she reported that an unauthorized vehicle had been parked for more than 12 hours in the no-parking zone within the security area but had nonetheless not been issued a parking ticket.
Иногда такие ключи продукта печатаются на поддельных наклейках или карточках со ссылками для скачивания программного обеспечения Майкрософт, а иногда они распространяются вместе с носителем, продажа которого запрещена, например носителем OEM или носителем, который использовался в рекламной акции или был предоставлен в рамках другой программы Майкрософт. Sometimes these product keys are printed on counterfeit labels or cards with a download link to Microsoft software, and sometimes they’re distributed with software media that is unauthorized for resale, such as promotional media, original equipment manufacturer reinstallation media, or other Microsoft program-specific media.
(e) создавать аккаунты для использования наших Сервисов с помощью запрещенных или автоматизированных средств; (e) create accounts for our Services through unauthorized or automated means;
В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме. If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual.
Под давлением заявитель 12 апреля 1995 года подписал протокол, свидетельствующий о том, что он является активным членом запрещенной организации " Нахда ". Under this coercion, the complainant signed a minuted record on 12 April 1995, certifying that he was an active member of the unauthorized organization ENNAHDA.
Запрещено использовать службу с целью получения несанкционированного доступа к какой-либо службе, данным, учетной записи или сети каким бы то ни было образом. You may not use the service to try to gain unauthorized access to any service, data, account, or network by any means.
Большинство членов движения Фалуньгун и других запрещенных религиозных объединений привлекаются к ответственности за «использование порочных культов в целях саботирования исполнения закона» - преступление, относящееся к категории «нарушений общественного порядка». Most members of the Falun Gong and other unauthorized religions are arrested and tried for "using an evil cult to sabotage implementation of the law" – a crime categorized as "disturbing the social order."
Также сообщалось, что Низар Наюф был переведен обратно в тюрьму Меззе, откуда его забрали 26 апреля 2000 года после того, как он отказался подписать обязательство не принимать участия в запрещенной политической деятельности в обмен на свое освобождение. It was also reported that Nizar Nayouf was returned to Mezze prison, after he had been taken from it on 26 April 2000 and after he refused to sign an undertaking not to be involved in any unauthorized political activity in exchange for his release.
временная отмена регистрации, указанной в статье 42 настоящего Закона, если обнаруживаются нарушения, которые могут быть связаны с каким-либо из преступлений, определенных в настоящем Законе или связанных с финансированием терроризма, которые требуют передачи расследования органам полиции, занимающимся борьбой с запрещенными наркотиками и связанной с ними деятельностью; Temporary removal from the register referred to in Article 42 of this Law in the event of the discovery of irregular situations that may be connected with one of the offences established under it or related to the financing of terrorism and that warrant the handing over of the investigation to the police responsible for the control of unauthorized drugs and related activities;
Однако по поводу заявления правительства о том, что Масуд Хамид ожидает суда, источник сообщает, что он был приговорен к пяти годам лишения свободы 10 октября 2004 года ВСГБ по обвинениям в членстве в запрещенной организации и попытке расчленить территорию Сирии и присоединить к иностранному государству и что он продолжает содержаться без связи с внешним миром в одиночном заключении. However, in relation to the Government's reply that Mas'oud Hamid is awaiting trial, the source adds that he was sentenced to five years'imprisonment on 10 October 2004 by SSSC on charges of being a member of an unauthorized organization and attempting to sever part of the Syrian territory and annex it to a foreign State, and that he remains incommunicado in solitary confinement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.