Exemplos de uso de "запрещение стоянки" em russo
Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.
To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees.
Запрещение паранджи заставит это крошечное меньшинство женщин оставаться дома и еще больше зависеть от своих мужчин в связи с внешним миром.
Banning the burqa would force this tiny minority of women to stay at home, and be even more dependent on their men to deal with the outside world.
Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки.
'The start point was several miles away from the site.
Есть еще одна практическая причина, почему запрещение паранджи является плохой идеей.
There is another, practical, reason why the burqa ban is a bad idea.
Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30.
A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m.
Также страдают и христианские бизнесмены, поскольку запрещение торговли алкогольными напитками привело к уничтожению предназначенных для продажи запасов спиртного.
Christian businessmen have also suffered because the ban on the commercial sale of alcohol has led to the destruction of their beverage stocks.
Так что, Фи, думаешь справишься с вооруженным пистолетом охранником стоянки?
So, Fi, think you can handle the pistol-packing parking attendant there?
Больше всего споров в немецком законодательстве вызывает запрещение предродовых генетических тестов для определения болезней, которые могут проявить себя только в состоянии зрелости.
The German law's most controversial feature is a prohibition on prenatal genetic testing for diseases that will manifest themselves only in adulthood.
Я уверен что они просто добавили пищевые красители в талый снег со стоянки.
I'm pretty sure they just added food coloring to real slush from the parking lot.
Поскольку генетическое тестирование получает все больше возможностей предсказывать не только состояние здоровья, но также некоторые когнитивные и персональные черты, запрещение работодателю запрашивать тестирование также может поставить немецких работодателей в невыгодное положение на международном рынке.
As genetic testing becomes increasingly able to predict not only health, but also some cognitive and personality traits, the prohibition on employer testing may also put German employers at a disadvantage in the international marketplace.
Имеющаяся власть выбрала место для нашей стоянки.
The powers that be have chosen a spot for our anchorage.
Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Prohibition of war except for self-defense is embedded in the United Nations Charter.
Таким образом, предметом международного права должно стать не запрещение "несправедливых" войн и разрешение "справедливых" войн, а обеспечение ведения войны с ограниченными целями, чтобы они не выходили из-под контроля.
So the object of international law is not to ban "unjust" wars and permit "just" ones, but to assure that wars are waged for limited aims, so that they don't rage out of control.
Это запрещение, действуя одновременно с золотовалютным стандартом, обеспечивало такое положение, при котором кредит не превышал производственные мощности экономики, что способствовало устойчивому глобальному экономическому росту.
This – together with the gold exchange standard, which ensured that credit did not exceed the economy’s productive capacity – contributed to sustained global economic growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie