Beispiele für die Verwendung von "запрограммировал" im Russischen
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах:
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes:
Я запрограммировал его на случай отключения системы.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
Да, но я запрограммировал в ДНК этих маленьких хамов время освобождение гена вампиров.
Yes, but I programmed the little tykes' DNA for a time release of the vampire gene.
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта.
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
В итоге у меня возникло впечатление, что это «Призрачный стрелок» запрограммировал меня как свой оружейный инструмент, а не наоборот.
Eventually, it felt much more like the Ghost Gunner had programmed me to be its gun-making tool than vice versa.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше.
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной.
Sanders appears authentic; Clinton seems programmed.
Он запрограммирован включиться только при одном условии.
It is programmed to sound only under one condition.
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
We are programmed for something called procreative success.
Запрограммируем один, и они все будут отключены.
I program one, they all link up disabled and trackable.
Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи!
You have been conditioned and programmed to complete a task!
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается.
I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung