Exemplos de uso de "запускает" em russo com tradução "run"
Traduções:
todos524
launch177
run174
start54
fire39
rocket10
kite9
let5
startup1
execute1
outras traduções54
запускает следующую команду для определения состояния баз данных:
It runs the following command to determine the status of each database:
запускает командлет Get-DatabaseAvailabilityGroup для получения списка всех DAG;
It runs the Get-DatabaseAvailabilityGroup cmdlet to obtain a listing of all the DAGs.
Он запускает летнюю подготовительную програму в медицинском центре Канзасского университета.
He runs a summer pre-med program at K U Med Center.
Пользователь подходит к каждому компьютеру в магазине и запускает установочный пакет.
The user goes to each computer in the store and runs the installation package.
По умолчанию Opera автоматически запускает все плагины, установленные на вашем компьютере.
Opera, by default, runs any plug-ins installed on your computer automatically.
запускает следующую команду для получения списка всех баз данных, включенных в DAG:
It runs the following command to obtain a listing of every database that is included in each DAG:
При разработке формы команда Выполнить форму запускает форму, используя класс сообщений базовой формы.
When designing a form, Run This Form will run a form using the message class of the base form.
Модуль гибридной конфигурации запускает основные действия, необходимые для настройки и обновления гибридного развертывания.
The Hybrid Configuration Engine runs the core actions necessary for configuring and updating a hybrid deployment.
После обновления Office каждый час может ненадолго появляться мигающее окно, которое запускает задачу OfficeBackgroundHandlerRegistration.
After updating Office, you may experience a brief flashing window every hour, which triggers the OfficeBackgroundHandlerRegistration task to start running.
Я хочу быть больше чем парень, который запускает резонатор и играет в двух небольших мотелях.
I want to be more than a guy who runs the soundboard and plays at some two-bit motel.
Microsoft Exchange запускает отчет об изменениях хранения для судебного разбирательства во всех почтовых ящиках за последние две недели.
Microsoft Exchange runs the report for litigation hold changes made to any mailbox in the past two weeks.
Программа установки сервера Microsoft Exchange Server 2007 с пакетом обновления 2 (SP2) запускает анализатор соответствия рекомендациям, чтобы выполнить необходимые проверки перед установкой компонентов Exchange Server 2007.
The Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 2 (SP2) Setup program runs the Exchange Server Best Practices Analyzer Tool to perform a series of prerequisite checks prior to the installation of any Exchange 2007 components.
По умолчанию служба Microsoft Exchange запускает отчет о доступе к почтовым ящикам со стороны пользователей, не являющихся владельцами, для всех почтовых ящиков в организации за последние две недели.
By default, Microsoft Exchange runs the report for non-owner access to any mailboxes in the organization over the past two weeks.
Если клиент работает в режиме " тактический на борту ", он запускает также для всех судов, которые прибыли в интервале между данным запросом и предыдущим запросом, функцию " 3.3.3.13 Запросить статические данные о судне ".
If the client is running in tactical on board mode, the client will also start the function " 3.3.3.13 Request Vessel Static Data " for all the vessels that have been received between this request and the previous request.
Этот модуль отвечает за обработку действий командлета Update-HybridConfiguration: он сравнивает состояние объекта HybridConfigurationActive Directory с текущими параметрами конфигурации локальной организации Exchange и организации Exchange Online, а затем запускает задачи для согласования параметров конфигурации развертывания с параметрами, определенными в объекте HybridConfigurationActive Directory.
Responsible for processing the Update-HybridConfiguration cmdlet actions, the Hybrid Configuration Engine compares the state of the HybridConfiguration Active Directory object with current on-premises Exchange and Exchange Online configuration settings and then runs tasks to match the deployment configuration settings to the parameters defined in the HybridConfiguration Active Directory object.
Затем мастер собирает данные о конфигурации топологии существующих локальных Exchange и Active Directory, данные о конфигурации клиента Office 365 и Exchange Online, определяет несколько параметров организации, и после этого запускает обширную последовательность задач по настройке как в локальной организации, так и в организации Exchange Online.
Next, the wizard gathers existing on-premises Exchange and Active Directory topology configuration data, Office 365 tenant and Exchange Online configuration data, defines several organization parameters, and then runs an extensive sequence of configuration tasks in both the on-premises and Exchange Online organizations.
Но НАСА разрабатывает космические лайнеры и всегда имеет и запускает только космические линии. Ну ладно. Мы отложим это в сторону, потому что мы боимся этого. Но вернемся назад в июнь 2004 года, когда я демонстрировал, что, на самом деле, может сделать небольшая группа, можно начать с этого, все изменилось с тех пор.
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. And we've shied away from it because we're afraid of it. But starting back in June of 2004, when I showed that a little group out there actually can do it, can get a start with it, everything changed after that time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie