Exemplos de uso de "запустил" em russo

<>
Я просканировал порты и запустил тесты. So I ran some port scans and some enumeration tests.
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". I launched a project named Six Billion Others.
Ты просто запустил презентацию в Power Point. You just started the Power Point presentation.
А я гадала, кто запустил мою программу. I wondered who was running my program.
Европейский центральный банк (ЕЦБ) наконец запустил программу количественного смягчения. The European Central Bank has finally launched a policy of quantitative easing (QE).
Около десяти лет назад он запустил веб-сайт. So about ten years ago he started the web site.
Итак, он разработал вселенную и запустил её. So he designed this universe, and ran it.
Китай только-что запустил национальный центр по исследованию тканей. China just launched a national tissue-engineering center.
А когда Лайонел запустил свою пекарню Франция фыркнула на это. And when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.
Но длжно быть запустил какую-то программу прослушки. He must be running some kind of a sniffer program.
Затем Reddit запустил новостной сайт Upvoted, где нет раздела комментариев. Then Reddit launched a news site called Upvoted that didn’t include a comments section.
Мастер: если работник запустил несколько заданий, задания отображаются по отдельности в мастере. Wizard – If a worker has started more than one job, the jobs are displayed individually in the wizard.
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт. I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро. The European Union has launched a €1 billion effort to help peasant farmers.
Этот человек запустил данный проект в моей лаборатории, а этот занимался исследованиями предстательной железы. This is the guy who started the project in my lab, and this is the guy who's been doing prostate stuff.
Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей. But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense.
Перед тем как самолет достиг места нахождения НП, он предположительно запустил ракету. Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket.
Запустил веб-сайт "золото в наличные", когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние. Started up a "gold hard cash" website when the economy went into turmoil and he made a small fortune.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае. He runs a company called Shanda, which is the largest computer games company in China.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш. So, to implement these twin missions, a few years ago, I launched Project Prakash.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.