Ejemplos del uso de "запустить повторно" en ruso
Повторно запустить программу установки с параметром /Hosting.
Restart Setup by using the /Hosting option.
После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
You can then restart the search after making the required changes.
Затем повторно запустите узел кластера, чтобы изменения вступили в силу.
Then, restart the cluster node for the change to take effect.
Чтобы устранить эту проблему, выйдите из приложения и повторно запустите его.
To resolve this issue, quit and restart the app:
После перезапуска устройства Windows 10 можно выполнить вход и повторно запустить игру.
Once your Windows 10 device has restarted, you can sign back in and restart your game.
Нажмите X в верхнем правом углу окна игры, чтобы закрыть его, а затем повторно запустите игру.
In the game itself, press the X at the top-right corner of the window to close it, and then restart the game.
Если недопустимые знаки содержатся в имени локального компьютера, измените на локальном компьютере DNS-имя домена, используя только допустимые знаки («A — Z», «a — z»,«0—9», «.» и «-»), перезапустите компьютер и повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.
If the invalid characters are in the machine name for the local computer, reset the DNS domain name for the domain on the local computer by using only valid characters in the range of 'A-Z', 'a-z','0-9', '.' and '-', restart the computer, and rerun Exchange 2007 setup.
Если недопустимые знаки содержатся в имени локального компьютера, измените на локальном компьютере DNS-имя домена, используя только допустимые знаки («A — Z», «a — z», «0—9», «.» и «-»), перезагрузите компьютер и повторно запустите программу установки сервера Exchange Server 2007.
If the invalid characters are in the machine name for the local computer, reset the DNS domain name for the domain on the local computer by using only valid characters in the range of 'A-Z', 'a-z','0-9', '.' and '-', restart the computer, and rerun Exchange Server 2007 setup.
Если данная загрузка отсутствует в списке активных загрузок, необходимо запустить загрузку повторно.
If the download is not in the Active Downloads list, you’ll need to start the download again.
Однако если не запустить пакетное задание повторно в тот же день, на следующий день пакетное задание обнаружит события срока выполнения, не обработанные в предыдущие дни.
However, if you do not run the batch job again on that day, the next day's batch job detects any due date events that were not processed on previous days.
Если для завершения установки компонента требуется перезагрузка, вам необходимо закрыть программу установки Exchange 2016, перезагрузить компьютер и запустить программу установки повторно.
If the feature requires a reboot to complete installation, you'll need to exit Exchange 2016 Setup, reboot, and then start Setup again.
Однако если изменить профиль автономного режима магазина после создания автономных баз данных магазина, необходимо снова запустить служебную программу настройки канала розничной торговли в магазине, чтобы повторно создать автономные базы данных для этих касс.
However, if you modify a store's offline profile after you have created the store's offline databases, you must run the Retail Channel Configuration Utility again on all the registers in the store to re-create the offline databases for those registers.
Если установка Skype для бизнеса прервется, используйте этот файл, чтобы повторно запустить ее.
If Skype for Business stops during setup, this is where you go to re-run it.
повторно запустить завершенное задание, изменив его статус с Завершено на Ожидание.
Rerun a job that has ended by changing the status from Ended to Waiting.
Также можно перевести эти ресурсы в автономный режим и повторно запустить программу установки.
Alternatively, take them offline, and then rerun setup.
После этого следует повторно запустить программу установки Exchange 2007 или Exchange 2010.
Then run Exchange 2007 Setup or Exchange 2010 Setup again.
Будучи местом производства ракетоносителей и большой популяцией заключенных из квалифицированных фабричных рабочих, это был естественный выбор для лидеров Дуранго переместить все заказы на производство продукции с ныне богатой планеты Мейберри и повторно запустить производство ракетоносителей для заключённых населения Дуранго.
With the rocket ship machinery still in place and with a prison population of skilled factory workers, it was the natural choice for the leaders of Durango to remove all manufacturing contracts from the now wealthy planet of Mayberry and reintroduce the rocketship industry to the prison population of Durango.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad