Sentence examples of "зарабатываем" in Russian

<>
Финансовым языком, мы тратим 50% больше, чем зарабатываем, с каждым годом погружаясь всё больше в долг. In financial terms, this would be like always spending 50 percent more than you earn, going further into debt every year.
и также зарабатываем деньги на мусоре. and making money off that too.
Мы ведь и так зарабатываем на жизнь нашими проделками. I mean, we're getting by with our capers.
Пластиковые отходы, доказывает Ван Джонс, наносят ущерб скорее всего и сильнее всего - малоимущим и жителям беднейших стран, а последствия этого у нас все равно общие - независимо от того, где мы живем и сколько зарабатываем. Because plastic trash, he shows us, hits poor people and poor countries "first and worst," with consequences we all share no matter where we live and what we earn.
Мы едим и зарабатываем деньги, чтобы наслаждаться жизнью. We eat and make money to be able to enjoy life.
"Так как нормой является переноска 70 килограммов, мы зарабатываем около 46.000 рупий (3,8 евро) за каждую ходку", - поясняет нам Анто, который обычно выполняет три ежедневных переноски. "We generally carry 70 kilos, so we get about 46,000 rupees (3.8 euros) a trip" explains Anto, who usually make three trips a day.
Как он зарабатывает на жизнь? How does he earn his living?
Сколько он зарабатывает в месяц? How much money does he make a month?
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wash you hands, you might not get diarrhea."
О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег. O'Malley said the new charge is not really about raising money.
Он зарабатывает, продавая героин школьникам. He earns his living by selling heroin to schoolchildren.
Чем ты зарабатываешь на жизнь? Where do you make your living?
Рейган, ты как синяк заработал? How'd you get the shiner, Reagan?
Дело в том, что в сегодняшней предприимчивой ультравысокой обстановке с ликвидностью Эдди, вероятно, успешно зарабатывает деньги подобными методами. The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
Он сколько зарабатывает за месяц? How much does he earn in a month?
Они никогда не зарабатывали денег. They've never made money.
. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы. This is hackers getting in trouble for the first time.
В среднем, развивающиеся страны зарабатывают 17% от их ВВП в виде налогов, по сравнению с 34% в странах ОЭСР. On average, developing countries raise 17% of their GDP in taxes, compared with 34% in OECD countries.
Слишком беззаботный, и мало зарабатывает. Too easygoing, and he earns a pittance.
Они начинали зарабатывать немного больше. They would make a little bit more money;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.