Exemplos de uso de "заработной платы" em russo com tradução "salary"

<>
Рост заработной платы специалистов в области ИТ Increase in salaries of IT professionals
Создание категорий для классификации заработной платы работников. Create categories to classify worker salaries.
Введите сумму заработной платы работника, которая не является налогооблагаемой. Enter the amount of a worker’s salary that is non-taxable.
Без этих средств невозможна закупка необходимого оборудования и выплата заработной платы. Without these funds, essential equipment cannot be provided and salaries cannot be paid.
Если он их отклоняет, из общей заработной платы сотрудника будет сделано удержание. If he rejects them, a deduction shall be made from the employee's total salary.
Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год. Wages and salary costs go up year by year.
В примере ниже выполняется сортировка фамилий сотрудников в порядке убывания заработной платы. The following example selects salaries and sorts them in descending order:
В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение. Due to significant labour cost differences (salaries) there is pressure on prices.
Помимо окладов и заработной платы трудящиеся получают другие пособия в денежной и натуральной форме. Apart from wages and salaries, workers receive other benefits in cash and kind.
" Пашуччи " испрашивает компенсацию в размере заработной платы и пособий, выплаченных работникам в этот период. Pascucci seeks compensation for the amounts of salary and benefits paid to its workers during this period.
В результате кризиса безработица достигла 17%, уровень заработной платы чрезвычайно низок и необычайно выросла преступность. The effects can be seen in a 17% unemployment rate, extraordinarily low salaries, and a high crime rate.
Целью является экономически заставить свой ??народ подчиниться диктату частного капитала, прежде всего в области заработной платы. The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries.
По Закону о здравоохранении пособие по беременности и родам составляет 70 процентов ее базовой заработной платы. Under the Law on Health Care, the maternity leave allowance is 70 % of the salary base.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации за выплату заработной платы за июнь и июль 1990 года. Accordingly, the Panel recommends no compensation for the salary payments for June and July 1990.
Соответственно Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении выплат заработной платы, заявленных в нынешней претензии " F3 ". Accordingly, the Panel recommends no award of compensation in respect of the salary payments included in the current “F3” claim.
" МИЕ консорциум " не представил доказательств выплаты заработной платы- ни прямых (собственным сотрудникам), ни косвенных (персоналу субподрядчиков). The MIE Consortium did not provide proof of payment of the salaries, whether direct (of its employees) or indirect (of its sub-contractors'employees).
Другие формы поддержки со стороны властей в Лачине включают электроснабжение и выплату заработной платы учителям местной школы. Other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers.
Это означает, что, несмотря на создание системы минимальной заработной платы, она по сути дела еще не функционирует. This means that despite the established system of the lowest salary, the system is still to be applied.
Из-за дефляции также увеличилась реальная стоимость доходов и заработной платы, что стало причиной увольнений и безработицы. Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment.
По Закону о социальном страховании размер заработной платы определяет величину взносов социального страхования и будущий размер пенсии. Pursuant to the Social Insurance Law, the salary amount determines the range of social insurance fees and prospective pension amount.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.