Exemplos de uso de "защитным" em russo com tradução "protective"

<>
Точно так же государства не должны иметь возможность избежать ответственности, укрывшись за защитным экраном в виде международной организации. Similarly, States should not be able to escape their responsibilities by seeking refuge behind the protective screen of an international organization.
лицо, входящее в эти помещения, пользуется автономным дыхательным аппаратом, а также другим необходимым защитным и спасательным оборудованием и страхуется при помощи каната. the person entering the spaces wears a self-contained breathing apparatus and other necessary protective and rescue equipment, and is secured by a line.
Шлем без щитка для нижней части лица (J)/с защитным щитком для нижней части лица (P)/с необеспечивающим защиту щитком для нижней части лица (NP) 2 Helmet without lower face cover (J)/with protective lower face cover (P)/with non protective lower face cover (NP) 2/
В случае конструкций только типов СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 наличие трещин в продольном направлении в композиционном материале допускается только на одном готовом баллоне в сборе с защитным покрытием. For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs only, one finished cylinder, complete with protective coating, shall have flaws in the longitudinal direction cut into the composite.
Твердые вещества, перевозимые навалом/насыпью, не должны опасно реагировать с материалами, из которых изготовлены контейнер, транспортное средство, прокладки, оборудование, включая крышки и брезент, и с защитным покрытием, соприкасающимся с грузом, или значительно снижать их прочность. Bulk solids shall not react dangerously with the material of the container, vehicle, gaskets, equipment including lids and tarpaulins and with protective coatings which are in contact with the contents or significantly weaken them.
Твердые вещества, перевозимые навалом/насыпью, не должны опасно реагировать с материалами, из которых изготовлены контейнер, вагон/транспортное средство, прокладки, оборудование, включая крышки и брезент, и с защитным покрытием, соприкасающимся с грузом, или значительно снижать их прочность. Bulk solids shall not react dangerously with the material of the container, wagon/vehicle, gaskets, equipment including lids and tarpaulins and with protective coatings which are in contact with the contents or significantly weaken them.
Эксперт от Франции, разъяснив, что детские удерживающие системы (ДУС) служат важным средством обеспечения безопасности, аналогичным защитным шлемам для мотоциклистов, вновь внес свое предложение по процедуре обеспечения соответствия производства (СП) и квалификации продукции, которая параллельна процедуре, предусмотренной в Правилах № 22. The expert from France, explaining that Child Restraint Systems (CRS) were sensitive safety-products, equivalent to protective helmets for motorcyclists, reintroduced his proposal for conformity of production (COP) and product qualification procedure, which paralleled those of Regulation No. 22.
Для цели настоящего предписания под " защитным экраном " подразумевается сплошная поверхность достаточной прочности, не имеющая ни одного отверстия, через которое могла бы пройти геометрическая проекция сферы диаметром 165 мм, если ее спроектировать на эту поверхность в горизонтальном продольном направлении по линии, проходящей через какую-либо точку пространства, определенного выше, и центр данной сферы. For the purpose of this requirement " protective screen " means a surface of suitable strength and showing no discontinuity such that, if a sphere of 165 mm diameter is geometrically projected in a longitudinal horizontal direction through any point of the space defined above and through the centre of the sphere, nowhere in the protective screen is there any aperture through which the geometric projection of the sphere can be passed.
Приложение 3- Схема защитного шлема Annex 3- Diagram of protective helmet
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
сначала финансы, затем защитные институты. finance first, protective institutions later.
Использование защитных шлемов (3.4) Wearing of protective helmets (3.4)
средство защиты глаз (например, защитные очки). eye protection (e.g. protective goggles).
Не хочу терять свой защитный слой. I don't want to lose my protective layer.
Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения? What's the budget for protective equipment?
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Ask about what kind of protective equipment is available.
Теперь на ней защитное покрытие из кожи. It's got a protective coating of skin on it now.
вентили должны быть размещены в защитном каркасе; Valves are placed in a protective frame;
Защитное покрытие, которое я применил содержало осмиевые составляющие. The protective coating I applied contained an osmium compound.
Так что между нами теперь есть защитный слой. So now there's a protective layer between us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.