Exemples d'utilisation de "защищаю" en russe
Traductions:
tous2009
protect1297
defend522
advocate61
keep37
champion22
guard17
cover17
secure16
uphold14
vindicate2
shelter1
autres traductions3
Уже целую вечность я защищаю честь наших предков.
I have been protecting the honour of my ancestors for aeons.
Я не защищаю идею безналичного общества, в обозримом будущем это нереализуемо и нежелательно.
I am not advocating a cashless society, which will be neither feasible nor desirable anytime soon.
Ваша сестра недееспособна в силу душевной болезни, и я защищаю её тем, что не разрешаю ей давать показания.
Your sister is mentally incapacitated, and I am protecting her by not letting her take that stand.
Тот вид лидерства, который я защищаю, не представляет никакой угрозы для доходов компаний.
The type of leadership that I am advocating poses no threat to a company’s bottom line.
Харви, я не защищаю вашу мать, но что, если бы вы сдержали обещание, и она порвала бы с Бобби?
Harvey, I'm not defending your mother, but what if you'd kept that promise and then she broke it off with Bobby?
Я не защищаю твое решение убить всю семью Аарона, уехать из города и убить тетю, в то время как мы были вместе.
I'm not defending your decision to kill Aaron's entire family, to go out of town and kill the aunt while we were still together.
Защищая права моей страны, я защищаю и общие принципы и общие взгляды — права всех без исключения малых стран, чьи суверенитет и целостность оказались под угрозой.
In defending the rights of my country, I defend general principles and general views — the rights of each and every small country whose sovereignty and integrity are threatened.
Даже в случае её вины, я всё равно защищаю Америку при виде презрительных ухмылок завистливых еврофилов, которые пытаются противопоставить свою начитанность великой мощи Соединённых Штатов.
Even when on its worst behavior, I find myself automatically defending the USA from the sneers of green-eyed Europhiles playing their Greek card to Roman trumps.
«Хотя мне отвратительно то, что они говорят, я их защищаю, - сказал мне Виборг во время нашей беседы в августе, имея в виду своих самых неоднозначных клиентов - таких, как Pedophile.se и NAMBLA.
"Even though I loathe what they say, I defend them," Viborg told me when we spoke last August, regarding his most controversial clients like Pedophile.se and NAMBLA.
Второй ряд, приподнявшись, защищает корпус.
The second row reaches forward, protecting the upper body.
Этот шаг защищает от случайного форматирования.
This step helps guard against accidental formatting.
Не только пепел рябины защищает это здание.
It's not just the mountain ash that keeps this building secure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité