Exemplos de uso de "звучал" em russo
Припев его победной песни «Вместе: 1992» звучал как «Объединяйся, объединяйся Европа!».
The refrain of his winning song, “Together: 1992,” was “Unite, unite Europe.”
Вот вопрос, который звучал в Национальном опросе, опросе, где участвовали многие индийские женщины.
Here's a question that was asked in the National Sample Survey, which is a survey asked of many Indian women:
Где же та Франция, чей девиз однажды звучал - "я вмешиваюсь, поэтому я существую"?
Where is the France whose motto once was "I intervene therefore I exist"
Один из вопросов звучал так: "Живут ли рядом с вами люди другой расы?"
One simple question they asked is, "Does anyone of the opposite race live in your neighborhood?"
«В конечном итоге, вопрос звучал так: сможем ли мы когда-нибудь их обнаружить?»
“There was that ultimate question of: Will we ever really detect them?”
Далее в отчете звучал призыв к НАСА осуществить серию непилотируемых полетов к околоземным астероидам.
The workshop report then urged NASA to carry out a series of automated NEA rendezvous missions.
и последний заголовок в этой статье звучал так: "Новых неизведанных областей познания больше не осталось".
The last article is an article entitled "No New Frontiers."
Который назывался Nerve.com, и который был - девиз которого звучал как "непристойное чтиво для образованных"
It was a website called Nerve.com, the tagline of which was "literate smut."
Здесь говорится, что когда полиция прибыла в 1866, тот же ноктюрн звучал из музыкальной шкатулки.
Well, according to this, when the police arrived in 1866, the same nocturne was playing on a music box.
Неофициальный девиз протестов 2014 года звучал так: El que se cansa, pierde («Кто устанет, тот проиграет»).
The unofficial motto of the 2014 protests was “El que se cansa, pierde” (“You tire, you lose”).
В этом случае вопрос на референдуме о Брексите звучал бы так – должна ли Великобритания сохранять членство в ЕЭЗ.
Under this scenario, the Brexit referendum would have been on whether the UK should remain in the EEA.
Лозунг ГОЭЛРО (Государственной организации по электрификации и реконструкции советской экономики) звучал как "Социализм означает правление Советов плюс электрификация всей страны".
GOELRO's (State Organization for the Reconstruction and Development of the Soviet People's Economy) slogan was "Socialism means Soviet rule plus electrification of the country."
В действительности, если бы на банкнотах евро был девиз, как на долларах, он бы звучал следующим образом: «На Европу не уповаем».
Indeed, if today’s euro banknotes included a motto, as dollars do, it could well be, “In Europe We Distrust.”
А в Уганде наш вопрос звучал: "Вспомните, когда вы в последний раз тратили деньги на себя или на других и опишите ваши ощущения".
Or in Uganda, "Name the last time you spent money on yourself or other people and describe that."
«В 1980-х годах, когда страны начинали сомневаться в возможности осадить или преодолеть политическую тиранию, ответ на эти сомнения звучал так: «Следите за Польшей».
"In the 1980s, when other nations doubted that political tyranny could ever be faced down or overcome, the answer was, 'Look to Poland'," Romney said.
«Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать» ? так звучал знаменитый призыв британского правительства к своим гражданам в 1939 году, и этот совет часто используется в шутку.
“Keep Calm and Carry On” – as the British government famously urged its citizens in 1939 – is advice that often lends itself to parody.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie