Exemples d'utilisation de "здоровы" en russe
Traductions:
tous1131
healthy1001
sound72
fit16
exciting6
strong6
healthful6
whole5
cool2
wholesome2
disease-free2
strapping1
hale1
autres traductions11
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы.
And it's only through having the ocean being healthy that we can remain healthy ourselves.
У меня нет проблем с зубами, они совершенно здоровы.
My teeth are totally healthy and free of problems.
Мы стараемся, чтобы Уд были здоровы, образованы и окружены заботой.
We keep the Ood healthy, safe, and educated.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений."
My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Когда люди здоровы и финансово стабильны, их экономика сильнее и богаче.
When people are healthy and financially stable, their economies are stronger and more prosperous.
Но кредитование бы не работало, даже если бы банки были здоровы.
But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
Ваша работа - чтобы люди в городе были здоровы, счастливы и послушны.
Your job is to keep our town healthy, happy, and compliant.
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны.
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease.
И все что я могу вам сказать, будьте здоровы ближайшие 20 лет.
And all I can tell you is, stay healthy for 20 years.
И если вы окажетесь там, вы скажете: "Эй, все вокруг по-настоящему здоровы".
And if you go there, you say, "Hey, everybody's really healthy."
Ваша работа - чтобы люди в городе были здоровы и послушны, в смысле, если вы истинный американец.
Your job is to keep our town healthy and compliant, unless you're not a loyal American.
Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы.
And now negotiated stress test results have been released to "prove" that the banks are a lot healthier.
Если бы она была финансирована надлежащим образом, пожалуй, те две инфицированные медсестры, в настоящее время были бы здоровы.
Had it been adequately funded, perhaps the two nurses now infected would still be healthy.
И все же Индии предстоит многое сделать для того, чтобы гарантировать, что ее люди здоровы, сыты и в безопасности.
There's still much for India to do to ensure that its people are healthy, well fed, and secure.
Компании, которые инвестируют в страны с низким уровнем доходов, нуждаются ещё и в том, чтобы их работники были здоровы.
Businesses investing in lower-income countries also need their workers to be healthy.
Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
If you can stay healthy for 20 years, you'll see 150, maybe 300.
В конце концов, если вы совершенно здоровы и ведете гетеросексуальную половую жизнь, риск заражения при половом акте - один на 1000.
After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000.
Однако когда дети здоровы, семьи освобождаются от бремени дорогостоящей медицинской помощи, что позволяет им тратить больше средств на питание и образование.
But when children are healthy, families are freed from the burden of costly medical care, allowing them to spend more on food and education.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité