Exemplos de uso de "здоровья людей" em russo

<>
Traduções: todos265 human health156 outras traduções109
Напротив, он остается серьезной глобальной угрозой для здоровья людей. On the contrary, it remains a serious global health threat.
В результате, кроме улучшения здоровья людей, был установлен рекорд экономического роста: The result, beyond the health benefits for all, has been a proven record of economic growth;
Автомобили значительно повысили уровень мобильности, но ценой опасного для здоровья людей загрязнения атмосферы. The automobile has greatly advanced mobility, but at the cost of unhealthy air pollution.
Это может отсрочить на многие годы расходы, необходимые для охраны здоровья людей и окружающей среды. This can delay for years the expenditures required to protect people's health and the environment.
Цель это неожиданного партнёрства – стимулировать использование электронных сервисов «для спасения жизни и улучшения здоровья людей». The aim of the unlikely partnership is to encourage the use of digital services “to save lives and improve people’s health.”
Такая слабость защиты потребителей со стороны государства создает серьезные проблемы для здоровья людей, особенно сельского населения. Such a weakness on the part of the Government poses serious health hazards to the consumers, especially rural populations.
Какая (ие) организация (и) отвечает (ют) за оценку опасности для здоровья людей, связанной с применением инсектицидов? Which agency (ies) is (are) responsible for assessing the risks posed by the use of insecticides for public health?
Концентрация обедненного урана была очень низкой, и соответствующий уровень радиации не представляет опасности для здоровья людей. The concentrations were very low and the corresponding radiation doses insignificant for any health risk.
Самоа представило схему, отражающую последствия штормовых приливов и циклонов для береговой инфраструктуры, состояния здоровья людей, почв и водоснабжения. Samoa presented a flow chart depicting the effects of storm surges and cyclones on coastal infrastructure, health, soils and water supply.
Это является эффективным с точки зрения расходов подходом к обеспечению мониторинга состояния воздуха и здоровья людей в Арктике. These have provided a cost effective approach to air and human body burden monitoring in the Arctic.
Между тем, значительная часть мира по-прежнему придерживается традиционной точки зрения – и последствия этого для здоровья людей печальны. Yet much of the world is still following the conventional wisdom, with dire consequences for public health.
Повышение доступности финансовых услуг (финансовой инклюзивности) является проверенным методом улучшения здоровья людей, а особенно здоровья женщин в развивающихся странах. Financial inclusion is a proven pathway to improving people’s health, especially the health of women in developing countries.
Улучшение состояния здоровья людей могло бы помочь бедным странам вырваться из ловушки нищеты, в которой они застряли последние десять лет: Improved health conditions would help the poor countries to escape from the poverty trap in which they have been stuck for the past decade:
В-третьих, следует мобилизовать все общество для поощрения медицинской грамотности, повышения осведомленности населения о самопомощи и повышения уровня здоровья людей. Third, the entire society should be mobilized to promote health literacy, increase people's awareness of self-care and improve people's health.
Комиссия должна была контролировать ситуацию и гарантировать, что были приняты серьезные меры, особенно в отношении здоровья людей, оказавшихся в зоне бедствия. The commission was to control the situation, and to ensure that serious measures were taken, particularly in regard to people's health in the disaster zone.
Такое чудовищное различие в состоянии здоровья людей и в отношении к нему является на сегодняшний день, возможно, самой серьезной этической проблемой. Such shocking inequities in health are perhaps today's greatest ethical challenge.
помогать развивающимся странам в создании потенциала для целей контроля, оценки и анализа последствий загрязнения воздуха, в том числе последствий для здоровья людей; Assist developing countries in building capacity for monitoring, measuring and assessing the impacts of air pollution, including health impacts;
Антропометрические замеры включали измерение роста, веса, объема талии и бедер, и для оценки состояния здоровья людей использовались рекомендуемые значения индекса массы тела (ИМТ). Anthropometric measures, included measuring height, weight, waist and hip measurements, and the recommended weights of the body mass index (BMI) were used to evaluate the condition of people.
Применение настоящего стандарта не наносит ущерба какому-либо другому законодательству, касающемуся промышленной или коммерческой собственности, защиты сельскохозяйственных растений или здоровья людей и животных. The application of the Standard is without prejudice of any other legislation concerning industrial of commercial property, protection of crops, and health of persons and animals.
" Положения настоящего стандарта не препятствуют осуществлению национальных законодательных положений, принятых в целях охраны здоровья людей и животных, охраны посевов или промышленной и коммерческой собственности. AThe provisions of this standard do not hinder national legislation provisions justified by reasons of the protection of the health of persons and animals or the protection of crops or industrial or commercial property.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.