Exemplos de uso de "здравии" em russo
Учитывая напряженную обстановку, рад видеть вас в добром здравии.
Considering the stress of the situation, it's nice to see you in good spirits.
Дорогой мой, я счастлив видеть вас в полном здравии.
My dear fellow, I'm delighted to see you looking so well.
Мы будем оплакивать день отъезда в добром здравии и трезвой памяти.
We'll mourn the departed day in good conscience and with good will ll.
Я провела лучший день в своей жизни в болезни, но в здравии.
I've had the best day of my life - ill but well.
Спасибо, что сохраняешь мой рассудок в здравии, пока я скачу во времени.
Thanks for keeping my brain stable while I jump through time.
Сделайте старику хороший массаж, заварите ему травяного чая, и он будет в полном здравии.
Give the old man a good rub, brew him some herbal tea, he'll be fit as a fiddle.
Фактически, мы считали, что носовые ходы могут быть забиты вирусами, даже когда вы прогуливаетесь в полном здравии.
Actually, we thought the nasal tract might be full of viruses even when you're walking around healthy.
Еще раз прошу прощения, что не написал раньше, но, надеюсь, письмо найдет тебя в добром здравии и расположении.
Apologies again for not writing sooner, but I trust this letter finds you well and in good spirits, and I hope that some of this unseasonably warm Petrograd weather.
Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом.
Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump.
Он встретился с До Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем настроении и поправляется после перенесенной недавно серьезной хирургической операции, которую ей сделали по гинекологическим показаниям в частной клинике.
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital.
Он побывал у Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем расположении духа, поправляясь после недавней серьезной операции, которая была сделана ей в частной больнице в связи с гинекологической проблемой.
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital.
В своем выступлении на сессии Генеральной Ассамблеи посол Демократической Республики Конго утверждал, что два случая, о которых шла речь в предварительном докладе,- в сноске 2 к этому докладу пояснялось, почему не указывались имена жертв- не соответствовали действительности, поскольку жертвы в действительности находятся в добром здравии где-то на территории Франции или Бельгии.
The Ambassador of the Democratic Republic of the Congo, in his address to the General Assembly, claimed that two of the cases mentioned in the preliminary report could be discounted, as the victims were alive and well and living in France and Belgium.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie