Exemplos de uso de "злом" em russo com tradução "evil"
Traduções:
todos894
evil702
angry80
mean19
harm14
ill11
wickedness10
malicious7
wicked4
unholy1
severe1
outras traduções45
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
The first one that David saw was human evil.
Космонавт первого класса, защитник Земли, борец с межгалактическим злом.
Spaceman First Class, Protector of Earth Scourge of intergalactic Evil.
Дороти призвана занять мое место, что делает меня величайшем злом.
Dorothy is meant to take my seat, which makes me the greatest evil.
Но если бороться злом против зла, всё равно победит зло.
But if you fight evil with evil, evil wins either way.
Превышение власти - вот что является злом, а не сама власть.
Abuse of power is evil, but power itself is not.
Он думает, что восстанавливает баланс между добром и злом на земле.
He thinks that he, uh, is restoring some kind of balance between good and evil in the world.
Во-вторых, образование составляет прочный фундамент для победы над злом нищеты.
Secondly, education is a solid foundation for breaking the evil of poverty.
Лидеры профсоюзов должны изучать финансовые отношения, а не считать их злом.
Union leaders must study finance rather than condemn it as evil.
Мы будем бороться с коррупцией, которая остается неизбывным злом в нашей стране.
We will fight the corruption that has been an endemic evil in our country.
Большинство экономистов считают ценовую дискриминацию страшным злом, дающим возможность монополистам увеличивать свои доходы.
Most economists regard price discrimination as evil — a way for monopolists to increase profits.
То, что сделано во имя любви, всегда занимает место между добром и злом.
That which is done out of love always takes place beyond good and evil.
Речь «Реки крови» была названа злом ни больше, ни меньше как газетой The Times.
The “Rivers of Blood” speech was denounced as evil by no less than The Times.
Почему ты хочешь, чтобы наш невинный ребенок встретился лицом к лицу с чистым злом?
Why would you want our innocent baby to see the face of pure evil?
Александр Солженицын сказал, что грань между злом и добром проходит через сердце каждого человека.
Aleksandr Solzhenitsyn says, "The line between good and evil cuts through the heart of every human being."
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим. Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом.
You finance the pre-modern and the inefficient, and perhaps worse: every time you pay, you may be collaborating with political evil.
Когда я была маленькой, грань между добром и злом была ясной как день и ночь.
When I was a little girl, the delineation between good and evil was as clear as night and day.
Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
We're moved because it's about the battle between good and evil, about right and wrong.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie