Exemples d'utilisation de "злые" en russe
Вы распространили эти злые сплетни обо мне?
Are you spreading this malicious and untrue gossip about me?
Это были большие, массивные, крепкие, мерзкие, быстрые и злые животные.
Big, huge, burly, nasty, fast, angry animals, those dogs were.
Это могли быть просто злые девчонки, тупенькие парнишки, увидевшие лёгкую мишень.
Could be just mean girls, jerk guys going after the easy targets.
Действительно, взрывчатые вещества массой нетто 50 кг, как это предусмотрено в дополнительном требовании S1 (6), являются весьма привлекательным грузом для любого лица, имеющего злые намерения.
An amount of 50 kg of net explosives, as set in S1 (6), is a very attractive cargo indeed for anyone with malicious intent.
Но не стоит беспокоиться, нас быстро спасли iPod, Facebook и, подумать только, злые птицы.
Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, angry birds.
Если эти злые девочки хотят мне что-то сказать, то пусть говорят мне это в лицо.
If those mean girls have something to say to me, they should say it to my face.
Кроме того, в связи с непосредственным нападением на комплекс зданий, занимаемых президентом Арафатом, в Рамалле, г-н Шарон раскрыл свои злые замыслы, сказав следующее: «Он наш враг и на данном этапе должен быть изолирован».
Moreover, with regard to the direct attacks against the compound of President Yasser Arafat in Ramallah, Mr. Sharon has made clear his malicious intentions by stating: “He is the enemy and at this stage he will be isolated.”
Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются.
Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering.
Я знаю, что Рикки, вероятно, сердит и раздавлен, а когда люди сердиты и раздавлены, они иногда говорят злые и ранящие вещи.
I know that Ricky is probably angry and hurt, and when people are angry and hurt, sometimes they say angry and hurtful things.
Злые волки, которые забрали жизнь Мадлен Глэдис Дракс.
The evil wolves who took the life of Madeleine Gladys Drax.
Гершель считал, что Солнце населено «существами, чьи органы адаптировались к особым условиям этого огромного небесного тела». Но в то же время он отмечал, что «злые моралисты» считали эту звезду подходящим местом для «наказания порочных людей», а мечтательные поэты верили, что там живут святые духи.
While Herschel believed the sun to be inhabited “by beings whose organs are adapted to the peculiar circumstances of that vast globe,” at the same time he pointed out that “angry moralists” thought the star to be “a fit place for the punishment of the wicked,” while “fanciful poets” reckoned it was home to blessed spirits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité