Exemplos de uso de "знакопеременный изгиб" em russo
Китай уже идентифицировал изгиб, где Брахмапутра сформирует самый длинный и самый глубокий каньон в мире - буквально на границе с Индией - в качестве точки вмешательства.
China already has identified the bend where the Brahmaputra forms the world's longest and deepest canyon - just before entering India - as the diversion point.
Итак, изгиб в линии разреза свидетельствует, что убийца держал нож в правой руке.
Now the curve in the slit suggests that the murderer held the knife in his right hand.
Вообще-то, если я правильно помню, небольшой изгиб.
Actually, if I recall correctly, a slight curve.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса.
What I had to devise was a way of fooling the eye into believing that all these panels are curved with the shell.
Но если мы следуем законам оригами, мы можем поместить эту модель на другой изгиб, который сам по себе очень и очень прост, но когда мы их совместим, мы получим что-то немного другое.
But if we follow the laws of origami, we can put these patterns into another fold that itself might be something very, very simple, but when we put it together, we get something a little different.
Индо-европейский корень слова "надежда" имеет основу K-E-U - пишется K-E-U, а произносится "кой" - от этого же корня образуется слово "curve" - "изгиб".
The Indo-European root of the word hope is a stem, K-E-U - we would spell it K-E-U; it's pronounced koy - and it is the same root from which the word curve comes from.
Откуда берётся эта способность знать, что изгиб может фактически содержать больше информации: вы сейчас видите, как растёт мозг ребенка. Это как раз то, чем мы сейчас занимаемся.
Where does this intelligence of knowing that a fold can actually hold more information, so as you actually watch the baby's brain grow - and this is one of the things that we're doing right now.
Кривая, отражающая этот более высокий уровень помощи, делает изгиб (эмпирический цикл расходов, о котором говорилось выше), что свидетельствует о циклическом характере усилий системы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития в долларовом выражении.
The path to this higher level of assistance traced out a U-curve (the empirical expenditure cycle referred to above), which is indicative of the cyclical nature of the dollar value of the developmental effort supplied by the United Nations system.
определение гибкости в соответствии с ASTM D522: Испытание несъемных органических покрытий на изгиб с помощью оправки, методом испытания B с помощью оправки диаметром 12,7 мм (0,5 дюйма) при установленной толщине и температуре-20°C.
flexibility in accordance with ASTM D522 Mandrel Bend Test of Attached Organic Coatings, using Test Method B with a 12.7 mm (0.5 in) mandrel at the specified thickness at-20°C.
Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которые предусматриваются в пункте 2.2.7.4.5, или альтернативным испытаниям, предписанным в пункте 2.2.7.4.6.
Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.2.7.4.5 or alternative tests as authorized in 2.2.7.4.6.
испытание на изгиб: это испытание должно применяться только к удлиненным и тонким источникам, имеющим длину не менее 10 см и отношение длины к минимальной ширине не менее 10.
Bending test: The test shall apply only to long, slender sources with both a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10.
Наиболее распространенным механизмом нанесения коленной травмы пешеходу является изгиб ноги по отношению к бедру в боковой плоскости, что можно ассоциировать с движением сдвига (горизонтальный сдвиг между верхней частью голени и нижней части бедренной кости в направлении удара).
The most common mechanism causing pedestrian knee injury is a lateral bending between the thigh and the leg, which can be associated with shearing motion (horizontal displacement between the tibia top and the femur lower extremity in the direction of impact).
подготовка координатных сеток, включая батиметрию, поверхность склона, угол наклона и изгиб профиля, согласно заданным параметрам;
Preparation of grids, including bathymetry, slope surface, slope of slope and profile curvature, according to preset guidelines;
одно испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внешней поверхности; и
One bend test on the circumferential weld, the outer surface in tension; and
Это должно подтверждаться посредством проведения испытания на изгиб при кручении согласно приложению 6 или испытания при качении согласно приложению 7 в зависимости от места появления коррозии.
This shall be confirmed by a rotating bending test as per Annex 6 or by a rolling test as per Annex 7, depending on the location of the corrosion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie