Exemplos de uso de "знаменательный" em russo

<>
Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам. A remarkable incident has emboldened Chinese journalists.
Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков. My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe.
В знаменательный для страны день Президент Хэммонд назначил Диану Нэш в Верховный суд. It was a great day for this country when President Hammond appointed Diane Nash to the Supreme Court.
Оружейники будут здесь примерно через 20 минут и проведут знаменательный день с этим парнем. Guns and gangs will be here in about 20 minutes having a field day with this guy.
И в тот знаменательный день перед этим я ни разу не сходил в туалет. And on that day of my first outdoor shit, I didn't go to the bathroom all day.
Однако если вы сравните эти цифры с показателями за последние несколько лет, вы поймете, что перед вами довольно знаменательный поворот. But when you look at how this compares to Russia’s recent performance you see that it’s a pretty astounding turnaround.
Неправительственная группа убила в тот день больше американцев, чем это удалось сделать правительству Японии во время его внезапного нападения в другой знаменательный день - 7 декабря 1941 года. A non-governmental group killed more Americans that day than the government of Japan did with its surprise attack on another transformative date, December 7, 1941.
Г-н КОНО (Япония) (перевод с английского): Вначале позвольте мне выразить всем вам сердечную благодарность за предоставленную мне возможность выступить в этот знаменательный день на последнем пленарном заседании 2006 года. Mr. KONO (Japan): At the outset, let me offer my heartfelt thanks to all of you for allowing me to speak on this auspicious day, the last formal plenary session for 2006.
«В этот знаменательный день мне доставляет особое удовольствие выразить горячую солидарность Африки с палестинским народом, в особенности потому, что это событие происходит в критический момент борьбы этого гордого и достойного народа за осуществление своих национальных прав. “It gives me particular pleasure, on this day of commemoration, to express Africa's great solidarity with the Palestinian people, particularly because this event is taking place at a critical time in the struggle of those proud and worthy people to exercise their national rights.
Совет приветствовал достижение Королевством Бахрейн и Объединенными Арабскими Эмиратами договоренности в отношении дипломатического и консульского сотрудничества между двумя братскими странами и заявил, что этот знаменательный шаг будет способствовать укреплению братских связей и сотрудничества и придаст импульс совместной деятельности государств Совета. The Council was pleased with the agreement reached by the Kingdom of Bahrain and the United Arab Emirates concerning diplomatic and consular cooperation between the two fraternal countries, and stated that this welcome step would strengthen the fraternal ties of cooperation and enhance joint action between States of the Council.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.