Exemplos de uso de "значительно больше" em russo com tradução "much more"
Правительства могут инвестировать значительно больше в инфраструктуру и в инновации, причём с нулевыми затратами.
Governments could invest much more in infrastructure and innovation at zero cost.
Руководство компании может сделать для акционеров значительно больше, если израсходует заработанный доход не на выплату дивидендов, а на строительство нового завода, запуск новой продуктовой линии или установку более экономичного оборудования на старом заводе.
It is possible that by spending earnings not as dividends but to build a new plant, to launch a new product line, or to install some major cost-saving equipment in an old plant, the management might have been doing much more to benefit the stockholder than it would have been doing just by passing these earnings out as dividends.
Ученые послали мировым лидерам громкий призыв: бедные регионы, а также регионы с дефицитом продуктов питания, могут производить значительно больше продуктов питания, если их мелкие земельные собственники получат улучшенные семена, удобрения и орошение, которые необходимы для увеличения производительности.
Scientists have sent the world’s leaders a powerful message: the poor and food-deficit regions can grow much more food, by helping their smallholder farmers to get the improved seeds, fertilizers, and irrigation they need to boost productivity.
Делать необходимо значительно больше, и не только в оказании чрезвычайной гуманитарной помощи, но и в удовлетворении как долгосрочных социально-экономических нужд, так и потребностей развития страны, что является одним из надежных способов облегчения сложившейся там неустойчивой гуманитарной ситуации.
Much more needs to be done not only in providing emergency relief, but also in addressing the long-term social, economic and development needs of that country, as a sustainable solution to the fragile humanitarian situation that exists there.
Если Китай видит себя преемником и бенефициарием послевоенной международной системы под руководством США, то ему нужно сделать значительно больше, чтобы предотвратить и остановить распространение ядерного оружия в Иране и Северной Корее, а также платить значительно больший процент затрат ООН и обуздать свою торговую политику.
If China sees itself as the heir and beneficiary of the US-led post-war international system, it must do much more to prevent and roll back nuclear proliferation in Iran and North Korea, pay a much greater percentage of costs for the United Nations, and curtail its mercantilist policies.
Это не только столкновение ангелоподобных прозападных демократов, борющихся за глоток свежего воздуха с призраком экспортного варианта Путинизм 2.0, и это значительно больше, чем противостояние тех, кто выступает за НАТО, и тех, кто выступает против НАТО, хотя это и превратилось уже в навязчивую идею для зацикленных на самокопании американских наблюдателей.
This isn’t just the clash of angelic pro-Western democrats fighting for a breath of fresh air against the specter of Putinism 2.0 for export, and it’s much more than pro-NATO or anti-NATO politics, which has been the obsession of many navel-gazing American observers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie