Exemplos de uso de "зову природы" em russo

<>
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу. My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
Я должен ответить зову природы. I've got to answer the call of nature.
Я зову её, а она не идет. I'm calling her, but she's not coming.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Я зову его Майк. I call him Mike.
Он от природы добрый. He's good by nature.
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам. The left, inspired by the siren call of Che, chose armed struggle instead of elections.
Я всегда думал, что инфаркт — это один из способов природы сказать тебе, что пора умереть. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
В итоге Кэл начал сомневаться, мудро ли это, следовать зову своего сердца. Finally, Cal started to question the wisdom of always following his heart.
Нынче мы склонны забывать о пользе природы. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Всех зову зайками. I call them all honey.
Он лентяй от природы. He is lazy by nature.
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон. And when you're unsure, well, just always follow your heart, John.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы. It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Мне нравится это имя, и когда я произношу "Кирк", я точно знаю, что не зову сам себя. I like the name, and whenever I call Kirk's name, I obviously won't be calling myself.
Человек - это часть природы. Man is part of nature.
Твоя мама лишь следует зову сердца. Your mom is just following her heart.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы. The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Я зову его "пляжный зонтик", потому что какой-то он подозрительный. I call him "the beach umbrella" because he looks so shady.
Кроме того, это последняя частица, существование которой было предсказано в рамках Стандартной модели - нашего лучшего, или, во всяком случае, "наименее несовершенного" описания природы и поведения материи, - но которую раньше не удавалось обнаружить опытным путем. Also it is the last particle whose existence is predicted by the Standard Model - our best or "less worse" explanation of the nature and behaviour of matter - but which has not yet been observed empirically.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.