Exemplos de uso de "играть на выигрыш" em russo
Кандидатом на выигрыш в опросе может стать и прошлогоднее постановление ЕС, согласно которому продающиеся воздушные шарики обязательно должны снабжаться предупреждением о том, что дети младше восьми лет не могут надувать их без присмотра взрослых.
One possible prize-winner in the poll may be the last year's EU regulation according to which inflatable balloons must be sold with a warning that children under 8 years of age may not inflate them without parental supervision.
Основная идея в том, что если мы имеем высокую долю выигрышей и большие шансы на выигрыш, размер нашей позиции должен быть больше.
The basic idea is if we have a higher winning ratio and greater odds, the size of our position should also be greater.
Кен может играть на скрипке, не говоря о гитаре.
Ken can play the violin, not to mention the guitar.
Проблема в том, что форму на выигрыш для налоговой он заполняет в то самое время, когда Джимми был убит.
The problem is, he's filling out his W-2G tax forms at the exact same time that Jimmy got whacked.
Мои проблемы покинули меня, и разделят могилу с Баркой и его жаждой на выигрыш.
My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings.
Проблема в том, что он заполнял свою налоговую форму на выигрыш в то самое время, когда укокошили Джимми.
Problem is, he's filling out his W-2G tax forms at the exact same time that Jimmy got whacked.
Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание.
There's nothing to move on to, except for winning the gold again and keeping it this time.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
It takes years of practice to play the piano well.
Он может придти снова в это гребанный киоск и снова сыграть и выбрать те же гребанные цифры и у него будет тот же самый шанс на выигрыш который у него был неделю назад.
He can go back to the same damn store and play the same goddamn numbers and have exactly the same chance of winning as he did the week before.
Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.
What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day.
Открытая, основанная на правилах система была бы также крайне привлекательной для мира, состоящего из одних только маленьких стран: ни одна из них не могла бы надеяться на выигрыш, опираясь только на свою сравнительную экономическую силу.
An open rules-based system would also be highly appealing in a world comprising only small countries, none of which could hope to gain by relying on its relative economic power.
Если затем исключить шанс того, что сегодняшние опросы неточны до невиданной степени за всю историю Великобритании, то кажется, что обе стороны, которые составляют правительственную коалицию, то есть консерваторы премьер-министра Дэвида Кэмерона и либерал-демократы, имеют почти нулевые шансы на выигрыш коалиционного большинства в парламенте.
Unless opinion polls are inaccurate to a degree unprecedented in British history, the two parties comprising the government coalition, Prime Minister David Cameron’s Conservatives and the Liberal Democrats, have almost no chance of winning a combined parliamentary majority.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie