Exemplos de uso de "идей" em russo

<>
Traduções: todos5738 idea5273 notion157 thing77 outras traduções231
Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей. No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions.
И еще подкину пару идей. And I'll throw in back-end points.
Итак, что такое открытый портал идей? So what is open hardware?
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
Это только пара идей навскидку, Жасмин. Jasmine, these are just off the top of my head.
Теперь это фундаментальный столп «Идей Си Цзиньпина». It is a foundational pillar of Xi Jinping Thought.
Вот так выглядит список уже предложенных идей. And the list looked something like this a little while ago.
А затем утром возвращался с множеством идей. Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
По сути, открытый портал идей - это свобода. Essentially, open hardware is a license.
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth.
На сегодня большинство этих идей являются лишь пожеланиями. At the moment, most of this is aspirational.
Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей. That's not a recipe for sophisticated thinking.
Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей. The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer.
Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей. With Office, you have lots of ways to get your point across visually.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей. They include exploration, which is about going for quantity;
Я думаю, у Харди было много идей, заслуживающих внимания. I think that Hardy had a lot going for him.
Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом. It is a real innovation, with no prior precedent.
Один блок представляет старую «тройку» идей – либерализация, глобализация и финансиализация. One bloc represents the old troika of liberalization, globalization, and financialization.
Первая заключается в трудности распространения популярных идей за пределами столицы. First, it is difficult to gauge popular sentiment outside the capital.
Законопроект AJA воплотил несколько идей, описанных Сперлингом в его книге: The AJA embodied some of what Sperling describes in his book:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.