Exemplos de uso de "идеологии" em russo

<>
Вторая говорит, что дело в идеологии. The second is ideology.
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею The Uses and Abuses of Economic Ideology
Это вопрос простой арифметики, а не идеологии. This is a question of simple arithmetic, not ideology.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Продолжение политики в духе неолиберальной идеологии не поможет. More neoliberal ideology won’t help.
Дело тут не в идеологии, а в арифметике. This is not a question of ideology; it is a question of arithmetic.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. The young people are tired of war and its ideologies.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла. Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Их миссией является пропаганда партийной идеологии в Исламской республике. Their mission is to propagandize the party's ideology in the Islamic Republic.
Это не слишком отличается от идеологии, которой придерживается Брауэр. Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing.
Настоящая проблема - в псевдонаучной идеологии, стоящей за сегодняшним кризисом. The real problem is the pseudoscientific ideology behind today's crisis.
Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах. Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology.
И действительно, именно ваххабизм лежит в основе идеологии ИГИЛ. And, indeed, it is Wahhabism that forms the core of ISIS’s ideology.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего. A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller's ideology.
Но распространение идеологии мира не означает, что угрозы безопасности исчезли. But the spread of the ideology of peace does not mean that threats to security have disappeared.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. But we should not underplay the importance of ideology.
XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно. The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively.
Они даже испробовали доморощенные идеологии, такие как насеризм, баасизм и хомейнизм. They have even experimented with homegrown ideologies-Nasserism, Ba'athism, and Khomeinism.
В зависимости от ресурсов, идеологии, изоляции скорость развития может быть разной. Depending on resources, ideology, isolation, they'd all advance at different rates.
К сожалению, на дебатах зачастую больше говорят об идеологии, нежели о фактах. Unfortunately, the debate has too often been informed more by ideology than facts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.