Exemplos de uso de "идти" em russo com tradução "be on"

<>
Хорошо, нам лучше идти в институт ЮНИТ. Right, we'd better be on our way to the UNIT institute.
Если позиция администрации Буша не изменится фундаментальным образом, то сомнительно, что о партнёрстве вообще будет идти речь. Unless there is a fundamental change in the posture of the Bush administration, it seems doubtful that partnership will be on offer at all.
О, и эта девушка, она улизнула с работы пораньше, сошла с тропинки, по которой должна была идти, и за это её съел волк. Oh, and that girl, she cut out of work early, strayed from the path she was meant to be on, and she got eaten by a wolf for it.
Например, они обсуждают, если INDC достигнут снижения в 25% или 30% к 2030 году, и необходимо ли нам 25%, 30% или 40% снижение к тому времени, чтобы идти согласно намеченному плану. They are debating, for example, whether the INDCs add up to a 25% or 30% reduction by 2030, and whether we need a 25%, 30%, or 40% reduction by then to be on track.
США снова встали на этот путь, двигаясь к столкновению с ядерным противником, и они будут и дальше идти по этому пути, если другие страны, другие американские лидеры и общественное мнение его не преградят. The US is on this path again, heading for a collision with a nuclear-armed adversary, and it will remain on it unless other countries, other American leaders, and public opinion block the way.
XIII идет по следу последних часов. XIII is on the trail of the last watch.
Пока что все идет по плану. So far, that plan is on schedule.
Америка идет по пути внутреннего столкновения. America is on a collision course with itself.
100 дукатов и идите своей дорогой. 100 ducats and be on your way.
Она шла в Лафборо с этим. She was on her way from Loughborough, with this.
Я думаю идет "В поисках Снежного Человека". I think that In Search of Sasquatch is on.
Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду. So some people will go out and get people to be on one team.
Начальник службы безопасности уже идет с мастер-ключом. My security chief is on his way down with the master key.
И я думал, что всё идёт по плану. And I thought everything seemed to be on track.
И знаете, к кому мы тогда шли на рандеву? Do you know who we were on our way to rendezvous with?
Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным. Business incomes also appear to be on the mend, according to the data.
Она закончила свою смену в кафетерии и шла на занятия. She had just finished her coffee shop shift and was on her way to a bar method class.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен. He thought he was on course, but there was no way to be certain.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
На первый взгляд, кажется, что экономика еврозоны, возможно, наконец, идет на поправку. At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.