Exemplos de uso de "идущие" em russo com tradução "run"

<>
Необходимо углубить юридический аспект вопроса безнаказанности в области нарушения социальных, экономических и культурных прав, чтобы преодолеть " возражения-предлоги ", основанные на том факте, что устранение этой безнаказанности открывает перспективы, идущие вразрез с интересами тех, кто извлекает выгоду из наблюдаемого в настоящее время процесса глобализации. The legal aspect of the issue of impunity as regards violations of social, economic and cultural rights should be studied in depth in order to overcome the “bogus objections” which are based on the fact that removing this impunity opens up prospects which would run counter to the interests of those who benefit from the ongoing globalization.
Хорошо, что жизнь идет по кругу. It's good that life runs in circles.
Иди найди мамочку, я скоро спущусь. Run along and find Mummy, I'll come down soon.
Идите с ним к заместителю директора. Run it through the deputy director.
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Его действия идут вразрез со словами. His actions run counter to his words.
Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко. The roots of Pakistan's instability run deep.
Между этими точками граница идет по прямой. The boundary runs as a straight line between them.
Ему надо дать возможность идти своим путём. It should be left to run its course.
Этот поезд идёт до Нагои без остановок. This train runs nonstop to Nagoya.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. The road to change in Burma runs through Beijing.
Там технический этаж, он идет вдоль всего дома. It's a crawl space that runs under the entire house.
Это технический этаж, он идет вдоль всего дома. There's a crawl space that runs under the entire house.
Как Стена Адриана может идти с севера на юг? How can Hadrian's Wall run north to south?
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики. I am running so as to implement a real program to rebuild the economy.
Дружище, я нашёл подъездную дорогу, идущую параллельно с шоссе. Hey, man, I found an access road that runs parallel with the highway.
Когдя я была с Рафом, всё шло по кругу. When I was with raph, it ran on a loop.
Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды. Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
Сегодня вечером вы идете на вечеринку Анны в качестве охраны. You're running security for Anna's big shindig tonight.
Как только он доберется туда, ты можешь идти к нему. As soon as he gets to that point, you can run after him.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.