Exemplos de uso de "избирается" em russo com tradução "elect"

<>
Правление Компании избирается на три года. The Executive Board is elected for three years.
Г-н Пенке (Латвия) избирается Председателем путем аккламации. Mr. Penke (Latvia) was elected Chairman by acclamation.
Г-жа Бетел (Багамские Острова) избирается Председателем путем аккламации. Ms. Bethel (Bahamas) was elected Chairperson by acclamation.
Г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана) избирается заместителем Председателя путем аккламации. Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) was elected Vice-Chairman by acclamation.
Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам. But only half of our parliament, the Verkhovna Rada, is elected from party lists.
Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах. The other half are elected directly in so_called majority constituencies.
Если избирается менее четырех кандидатов, проводятся последующие туры голосования для заполнения остающихся мест. If fewer than four candidates are elected, successive ballots will be held for the remaining seats.
Г-жа Дах избирается Председателем 12 голосами против 5 и занимает место Председателя. Ms. Dah was elected Chairperson by 12 votes to 5 and took the Chair.
Принимаемые правительством решения больше не связаны непосредственно с теми регионами, где избирается парламент. Decisions have emigrated from the spaces for which parliaments are elected.
Парламент избирается на основе всеобщего избирательного права при тайном голосовании сроком на четыре года. The Parliament is elected on the basis of universal suffrage and by secret ballot for four-year terms.
Г-жа Сабо (Канада) избирается Председа-телем Комитета полного состава путем аккламации и занимает место Председателя. Ms. Sabo (Canada) was elected Chairperson of the Committee of the Whole by acclamation and took the Chair.
Г-н Абаскаль Самора (Мексика) избирается Председателем Комитета полного состава путем аккламации и занимает место Председателя. Mr. Abascal Zamora (Mexico) was elected Chairman of the Committee of the Whole by acclamation and took the Chair.
Законодательный орган, представляющий собой однопалатную инстанцию в составе 15 сенаторов, избирается всенародным голосованием на двухлетний срок. The Legislature, a unicameral body comprising 15 senators, is elected for a two-year term by a popular vote.
Поскольку президент уже избирается путем прямого голосования, некоторые критики рекомендуют введение президентского режима, как в США. As the president is already elected directly, some critics recommend a pure presidential regime, as in the United States.
Император не избирается на выборах, не правит определённый срок, и, самое главное, ни перед кем не отчитывается. An emperor is someone who is not elected, doesn't serve a limited term, and doesn't report to anyone, essentially.
Если после первого тура голосования избирается менее 18 кандидатов, то в последующих турах голосования производятся следующие изменения: If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the following adjustments shall apply to subsequent ballots:
Президент избирается на основе всеобщего равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на пять лет. The President is elected for a five-year term on the basis of universal, equal direct suffrage by secret ballot.
Если кто-либо из должностных лиц комитета не может выполнять свои функции, то на остающийся срок избирается другое лицо ". If any officer of the committee is unable to perform his functions, a new officer shall be elected for the unexpired term.”
Президент избирается гражданами Таджикистана на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на семь лет. The President is elected by the citizens of Tajikistan by universal, equal and direct suffrage by secret ballot for a seven-year term.
Президент Республики избирается сроком на пять лет и может быть один раз переизбран путем всеобщего, свободного, прямого, равного и тайного голосования. The President shall be elected for a five-year term, which may be renewed once by universal, free, direct and equal suffrage by secret ballot;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.