Exemplos de uso de "избирается" em russo

<>
Traduções: todos171 elect152 choose9 select3 outras traduções7
Это кто-то, кто избирается в муниципальное учреждение, Нейт. This is someone running for public office, nate.
Этот делегат имеет право голоса на заседаниях комитетов, но не на пленарных заседаниях и избирается на двухгодичный срок. The delegate, who serves a two-year term, may vote in committee but not on the floor of the House.
Этот делегат, который избирается на двухлетний срок, имеет право голоса на заседаниях комитетов и с января 2007 года — на пленарных заседаниях. The delegate, who serves a two-year term, may vote in committee and, since January 2007, on the floor.
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров. For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.
Да, конечно, британская избирательная система – и об этом пишет Блэр – даёт огромные преимущества существующим политическим партиям, поскольку является мажоритарной: от избирательного округа избирается один депутат, получивший большинство голосов. Of course, as Blair suggested, Britain’s first-past-the-post electoral system, based on single-member constituencies, implies huge advantages for the established political parties.
Варгас Льоза сначала заявил, что выбор предстоит сделать между СПИДом и раком, но позже, оказал поддержку Умале, заручившись его гарантиями по вопросам экономической политики, демократического правления и администрации, которая избирается на один срок. Vargas Llosa initially declared that the choice was between AIDS and cancer, but later secured commitments from Humala on economic policy, democratic rule, and a one-term administration.
Согласно статье 74 Закона Республики Узбекистан «О судах», для рассмотрения вопросов отбора кандидатов на должность судьи; дисциплинарной ответственности судьи; приостановления или досрочного прекращения полномочий судьи; обеспечения неприкосновенности судьи; проведения квалификационной аттестации судьи и присвоения ему квалификационного класса; формирования резерва судей создаётся квалификационная коллегия судей, которая избирается на пять лет на собраниях судей соответствующих судов. A qualification board of judges has been set up under article 74 of the Courts Act to examine matters related to the selection of candidates for judicial posts, the responsibility of judges in disciplinary matters, the suspension or early revocation of judges'authority, the certification of judges'qualifications and their assignment to grades, and the formation of a roster of judges.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.