Exemplos de uso de "избыточен" em russo com tradução "excess"
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Rather, it will increase banks' excess-reserve balances.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала.
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Обычно страна продаёт облигации правительства для изъятия избыточной ликвидности.
Normally, a country will sell government bonds to the public to soak up excess liquidity.
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
On the contrary, it implies excess benefits.
Может привести к ожирению, избыточному росту волос, акне и депрессии.
It can cause obesity, excess hair growth, acne, and depression.
Она отключает избыточные потребители энергии и все сразу выглядит нормально.
It shuts off the excess power to the meter so it looks normal.
Это замедляет вовлечение в экономику избыточных ресурсов в строительной индустрии.
This is slowing the absorption into the economy of the excess resources in the construction industry.
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings.
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ.
Increasingly, Europe's politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another.
Может быть что-то в Большой рупорной антенне создавало избыточный шум.
Maybe something in the Big Horn antenna was making excess noise.
Вместо этого, ФРС будет концентрироваться на процентной ставке по избыточным резервам.
Instead, the Fed will be focusing on the interest rate on excess reserves.
Секретариат проверяет наличие избыточных [ЕУК] [ЧУК] и выдает на них сертификаты.
The secretariat shall verify the availability of excess [AAUs] [PAAs] and issue certificates for them.
Когда дует ветер, вся избыточная энергия, приходящая от ветряка отводится в аккумулятор.
When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery.
Индия нуждается в усилении притока иностранных инвестиций, чтобы заполнить избыточные производственные мощности.
India needs to attract higher FDI inflows to help soak up the economy's excess capacity.
Он зачищается от избыточного жира и шкуры у основания (место прикрепления к туше).
It is trimmed of excess fat and skin at the base (attachment to the carcass).
Вместо фактического стимулирования банков кредитовать меньше, ФРС следовало наказывать их за избыточные резервы.
Instead of effectively encouraging banks not to lend, the Fed should have been penalizing banks for holding excess reserves.
Фактически, слабость денежно-кредитной системы может быть симптомом не избыточной ликвидности, а избыточных сбережений.
In fact, monetary laxity can be a symptom not of excess liquidity, but of excess saving.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie