Sentence examples of "избыточного веса" in Russian
Американцы – мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight.
Более 1,5 миллиардов людей страдают от избыточного веса, а одна треть из них страдает от ожирения.
More than 1.5 billion people are overweight, with one-third of them considered obese.
В самом деле, мы занизили границу «избыточного веса» настолько, что теперь она включает в себя людей, которые считались «нормальными» еще поколение назад.
Indeed, we have lowered the boundary for “overweight” to include people considered “normal” a generation ago.
Комитет, в частности, озабочен увеличением числа школьников, которые находятся под воздействие стресса; увеличением случаев самоубийств, булимии, анорексии, избыточного веса и ожирения, а также отсутствием программ по охране психического здоровья детей.
The Committee is concerned, in particular, about the increasing number of school pupils who feel the effects of stress; the increasing incidence of suicide, bulimia, anorexia, overweight and obesity cases, and the lack of programmes on mental health of children.
Американские дети страдают гораздо больше от низкого веса при рождении (основной показатель возможных проблем во взрослом возрасте); от избыточного веса в возрасте 11, 13 и 15 лет; и очень высоких уровней подростковой фертильности.
American children suffer far more from low birth weight (a major danger signal for later life); being overweight at ages 11, 13, and 15; and very high rates of teenage fertility.
К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits.
Проблемы со здоровьем и стоимость лечения осложнений, к которым приводят ожирение и избыточный вес, огромны.
The health consequences and the costs incurred in treating the complications arising from obesity and excess weight are enormous.
Возможно, наименее очевидным лицом недостаточного питания является не недоедание, а избыточный вес и ожирение.
Perhaps the least obvious face of malnutrition is not undernutrition, but excessive weight and obesity.
Человеку часто кажется, что он "жирный" или имеет избыточный вес.
Makes frequent comments about feeling “fat” or overweight.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC.
На сегодняшний день, 31% взрослых в Западной Африке имеют избыточный вес или страдают ожирением.
Today, 31% of adults in West Africa are overweight or obese.
В США сегодня более 65% населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема.
So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well.
Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок.
Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag.
Половина всех американцев, в действительности, или имеют избыточный вес, или страдают от ожирения согласно критериям Всемирной Организации Здравоохранения (см. Примечания к тексту).
Half of all Americans, indeed, are either overweight or are obese by World Health Organization standards (see Text Box below).
К ним относятся заболевания сердечно-сосудистой системы, инсулиннезависимый сахарный диабет, гипертония, некоторые виды рака, а также заболевания, вызванные избыточным весом и ожирением.
These include cardiovascular diseases, non-insulin-dependent diabetes mellitus, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity.
Похоже, что проблема сегодня заключается в том, что мы демонизировали «жир», даже среди тех людей, кто скорее имеет «избыточный вес», нежели является «толстым».
The problem today seems to be that we have demonized “fat,” even among people who are labeled “overweight” rather that “obese.”
Например, процент людей с избыточным весом и ожирением в Мексике, Кувейте и некоторых частях Южной Африки такой же или выше, чем в Америке.
For example, the rates for being overweight and obese in Mexico, Kuwait, and in parts of South Africa are similar to or exceed those in America.
Хотя риск для здоровья при избыточном весе, включая диабет, болезнь сердца и некоторые виды рака, меньше, чем при ожирении, он все еще является значительным.
Although the health risks for being overweight, including diabetes, heart disease, and some cancers, are less than those for obesity, they are still substantial.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, примерно у 18% детей в возрасте 6-11 в США не просто избыточный вес, но настоящее ожирение.
According to the Centers for Disease Control and Prevention, roughly 18% of children aged 6-11 in the US are not just overweight, but obese.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert