Exemplos de uso de "изготовления" em russo
Traduções:
todos794
manufacture439
production106
making46
fabrication17
constructing4
outras traduções182
Завершение разработки и одобрение дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
Finalization and approval of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition
будучи обеспокоены [увеличением] на международном уровне незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему и возникающими в связи с этим серьезными проблемами,
Concerned by the [increase], at the international level, in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, and by the serious problems resulting therefrom,
Что касается глобального уровня, то Совет приветствует процесс переговоров о разработке международной конвенции против транснациональной организованной преступности, включая проект протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, боеприпасов и других соответствующих материалов.
At the global level, the Council welcomes the negotiation process on the elaboration of an international convention against transnational organized crime, including a draft protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials.
В настоящее время рассматривается вопрос о подписании Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, а также боеприпасов к нему (Нью-Йорк, 12 июля 2001 года), дополняющего указанную выше Конвенцию.
It is considering becoming a signatory to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition (New York, 12 July 2001), supplementing the above-mentioned Convention.
Рассмотрение проекта резолюции о принятии дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему для рассмотрения и принятия решения Генеральной Ассамблеей
Consideration of a draft resolution on the adoption of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition for consideration and action by the General Assembly.
Монако рассматривает в настоящее время Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, совершенный 31 мая 2001 года в Нью-Йорке, на предмет его подписания.
Monaco is currently studying the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, done at New York on 31 May 2001, with a view to its signature.
Необходимо приложить усилия для того, чтобы Протокол Организации Объединенных Наций против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, который был успешно заключен в 2001 году, дополнил Программу действий в этой важной сфере после его вступления в силу.
Efforts should be put in place to ensure that the United Nations Protocol Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, which was successfully concluded in 2001, will complement the Programme of Action in this vital area when it enters into force.
Согласование дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему с Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организо-ванной преступности и протоколами к ней
Consistency within the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and between that instrument and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto.
Проект резолюции о принятии дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему для рассмотрения и принятия решения Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии
Draft resolution on the adoption of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition for consideration and action by the General Assembly at its fifty-fifth session
Заслуживает упоминания вступление в силу 3 июля 2005 года Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, положившего начало созданию всеобъемлющей системы контроля над передачей такого оружия.
The entry into force on 3 July 2005 of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, which sets out a comprehensive system to control their movement is indeed noteworthy.
Помимо этого, Монако в настоящее время изучает Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, совершенный в Нью-Йорке 31 мая 2001 года, с целью его подписания в ближайшее время.
Moreover, Monaco is currently studying the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, done at New York on 31 May 2001, with a view to signing it in the near future.
просит Секретариат продолжить расширение этого справочника для включения органов, назначенных в соответствии со статьей 13 Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов и боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;
Requests the Secretariat to further expand the directory to include authorities designated under article 13 of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;
В ходе обсуждения особое внимание было уделено Протоколу против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, который еще не вступил в силу и в отношении которого процесс ратификации и присоединения продвигается весьма медленно.
Special emphasis was put during the discussion on the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, which had not entered into force and appeared to be lagging behind in ratifications and accessions.
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху вступил в силу 28 января 2004 года, а Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему вступил в силу 3 июля 2005 года.
The Protocol against Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air entered into force on 28 January 2004 and the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition entered into force on 3 July 2005.
На основе осуществления Федерального закона об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах и их регламентации Мексика обеспечивает выполнение положений Межамериканской конвенции против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов, касающихся регистрации, контроля, маркировки, импорта и экспорта такого оружия.
By implementing the Federal Firearms and Explosives Act and the regulations pertaining thereto, Mexico complies with the provisions of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, as regards the registration, control, marking, import and export of such arms.
В этой связи выполняют ли швейцарские таможенные службы рекомендации Всемирной таможенной организации в отношении Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (от 29 июня 2002 года)?
In this context, does Switzerland's customs service implement WCO recommendation concerning the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (29 June 2002)?
Значительным достижением в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями явилось вступление в силу 3 июля 2005 года Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
A major step forward in the fight against the illicit trade in small arms and light weapons was the entry into force on 3 July 2005 of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
В ходе обсуждения ряд ораторов уделили особое внимание Протоколу против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, который еще не вступил в силу и который по сравнению с другими документами отстает от них по числу ратификаций и присоединений.
During the discussion, a number of speakers emphasized the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, which had not yet entered into force and, compared with the other instruments, appeared to be lagging behind in terms of the number of ratifications and accessions.
Дискуссии были сконцентрированы на аспектах и положениях, касающихся маркировки и отслеживания и импортно-экспортного контроля, которые содержатся в Программе действий Организации Объединенных Наций, документе ОБСЕ по стрелковому оружию и Протоколе против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему.
The discussions focused on the aspects and provisions related to marking and tracing and import and export controls contained in existing international instruments, such as the United Nations Programme of Action, the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons and the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition.
Мы также обязуемся укреплять международное сотрудничество и взаимную правовую помощь в целях пресечения незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему и мы определяем 2005 год как год, когда будет обеспечено значительное уменьшение числа таких случаев во всем мире.
We also commit ourselves to the enhancement of international cooperation and mutual legal assistance to curb illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, and we establish 2005 as the target year for achieving a significant decrease in their incidence worldwide.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie