Exemplos de uso de "излишках" em russo
Усилия Секции по осуществлению программ в целях смягчения последствий роста объема материальных средств включают введение норм в отношении материальных запасов и представление информации об излишках имущества в рамках миссий, сокращение объемов имущества, подлежащего списанию, и активизацию деятельности по ликвидации имущества.
Programmes that the Section has attempted to implement in order to mitigate the growth of the inventory, include that of the implementation of stock ratios and the declaration of surplus equipment within missions, the reduction of pending write-offs and an increase in asset disposal activities.
В 1994 году конгресс Соединенных Штатов принял Закон об излишках земли на Гуаме (Публичный закон 103-339), предусматривающий возвращение 12,9 кв. км земли населению Гуама.
In 1994, the United States Congress passed the Guam Excess Lands Act (Public Law 103-339) to return 12.9 square kilometres to the people of Guam.
Информация об излишках средств в Резервном фонде, которые можно использовать для финансирования вспомогательного счета в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года (если на это будет санкция Генеральной Ассамблеи), будет представлена в контексте доклада об исполнении бюджета вспомогательного счета за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
The balance of the Peacekeeping Reserve Fund in excess of the authorized level which is available to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, subject to General Assembly approval, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010.
Он также даст возможность экспортировать некоторые излишки китайских индустриальных мощностей.
It will also provide an opportunity to export some of China’s excess industrial capacity.
Комиссия отмечает усилия администрации в связи с уведомлением подрядчика о требовании провести инвентаризацию товарно-материальных запасов до окончания контракта, истекающего 31 декабря 2000 года, но подрядчик не отреагировал на это уведомление; и отмечает позицию администрации относительно отсутствия прямой заинтересованности Организации Объединенных Наций в установлении излишков или нехватки товарно-материальных запасов.
The Board notes the efforts of the Administration to advise the contractor of the requirement for stock inventory before the expiration of the contract on 31 December 2000, which was not responded to by the contractor; and notes the Administration's position on the absence of the United Nations direct interest in the inventory overages or shortages.
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла.
So we have, possibly, liquid water, organic materials and excess heat.
Наконец, имеется обещание "Большой двадцатки" уменьшить валютные и бюджетные излишки международным скоординированным способом.
Finally, there is the G-20's promise to reduce monetary and fiscal excesses in an internationally coordinated way.
никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.
no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers.
По словам Гринспена, “личный интерес кредитных учреждений” защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании.
In Greenspan’s words, the “self-interest of lending institutions” would protect shareholders and the economy from lending excess.
Свободные средства означает в любой момент излишек остатка на вашем Счету, превышающий Необходимую маржу на тот момент.
Free Balance means, at any time, the excess (if any) of the balance of your Account at that time over the Required Margin.
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности.
One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity.
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах.
America’s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie